"بالرغمِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    • rağmen
        
    Daracık bir delik Ama değil mi? Open Subtitles إنه جميل , مؤخرةٌ صغيرة بالرغمِ من ذلك هاه؟
    Ama bunun şimdilik aramızda kalmasını istiyorum. Open Subtitles لكن أحتاجُ منكِ أن تبقي ذلك بيننا بالوقتِ الراهن بالرغمِ من ذلك.
    Ama eğlenceli bir tipti. Open Subtitles إنها فتاةٌ مرحة بالرغمِ من ذلك
    Gerçi şu garson kasıklarıma bir ölüm sertliği* veriyor Ama... Open Subtitles بالرغمِ من أن هذا النادل أعطاني , تيبس الميت في المنفرج ** المنفرج : يقصد بها الزاية الناشئة عن انفراج الرجلين**
    Bir kaç hafta önce seni sevdiğimi söylememe rağmen, ...sen bana bir şey söylemedin, ...çünkü sen yavaş hareket eden hanım evladının tekisin. Open Subtitles بالرغمِ من قولي أنّني أحبّكَ منذُ بضعةِ أسابيعَ، و لم تُجبني بعد، لأنّكَ جبانٌ متردّد،
    Çekincelerime rağmen, bu görevinde devam etmesi uygun olacaktır. Open Subtitles اذاً بالرغمِ من تحفُظاتي يبدو من المناسب فقط أن تستّمر في هذه المهمة
    Ne hissettiğini hiçbir zaman bilemedim ta ki suratıma patlayana kadar. Kalbinin sesine göre davranır. Ama her iki ailesi için de en iyi olanı ister. Open Subtitles لم أعرف أبداً شعوره. حتّى,أنتَ تعلم,يخرج كل مابداخله. إنّ قلبّهُ من يقوده. إنّه يريدُ الأفضل لكلا عائلتيه بالرغمِ من ذلك. لاتزالين تحبينه.
    Ama sinirli değildi. Open Subtitles لم يكن غاضبًا, بالرغمِ من ذلك.
    Ama burada herhangi bir dayanağın yok. Open Subtitles بالرغمِ من أنهُ لا سلطةَ، لديكَ ههنا.
    Ama burada herhangi bir dayanağın yok. Open Subtitles بالرغمِ من أنهُ لا سلطةَ، لديكَ ههنا.
    Ama sana karşı tam bir pislik gibi davransam bile, ...Stan'i hep önemsiyorsun. Open Subtitles لكن بالرغمِ من كوني وضيعةٌ معك فقد وضعتَ (ستان) في الأولويّة
    Ama, aslına bakarsan Louis'e söylemeyi planlamamıştım. Open Subtitles جديًّا بالرغمِ من ذلك لم أقصد بإخباري (لويس). لقد خرجَ من دونِ قصد.
    Concordia, bu aksamaya rağmen devam etmeli. Open Subtitles يجب أن تمضي "كونكورديا" قدماً بالرغمِ من هذه العثرة.
    - Dalbir, Müslüman olmayan bir sevgilisi olmasına rağmen MAK'e olan sadakatini göstermek zorundaydı. Open Subtitles لقد توجبَ على "دالبير" إثباتَ ولائهِ للمنظمة بالرغمِ من إرتباطهِ بخليلةٌ غير مسلِمةٌ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more