"بالرغم مما" - Translation from Arabic to Turkish

    • aksine
        
    • şeye rağmen
        
    İzin verirseniz şunu söyleyerek başlayayım: İnsanlar maymundan gelmiyor; duymuş olabileceklerinizin aksine biz maymunuz. TED علىّ أن أبدأ بذكر أن البشر لم يتطوروا عن القردة بالرغم مما قد سمعته من قبل.
    Tahminin aksine, şiddetten nefret ederim. Open Subtitles حسناً .. بالرغم مما تعتقده كنت دائماً أمقت العنف
    Ve malum İskoç kişiden duyduklarınızın veya duymadıklarınızın aksine oldukça iyi bir astrofizikçi olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles بالرغم مما قد تكون سمعته او لم تسمعه من شخص اسكتلندي معين اود ان اعتقد
    İnsanların senden inanmasını istediği şeye rağmen yalnızca insan olduğunu biliyorum. Open Subtitles بالرغم مما تريدين الناس أن تعتقد أعرف أنكِ مجرد بشر ،
    Yaptığı şeye rağmen kaybınız için oldukça üzgünüm. Open Subtitles بالرغم مما فعله آسف حقا لخسارتكِ
    Jeffrey Mace'in söyleyebileceği şeye rağmen. Open Subtitles (بالرغم مما قاله (جيفري مايس
    Düşündüğünüzün aksine bilim insanını kurtaramadığımız sürece bu bir infaz operasyonu değildi. Open Subtitles بالرغم مما قد تعتقده فالمهمة لم تكن خداع ما لم نستطع أن نخرج العالمة
    Manşetlerin aksine, kendi adamlarını koruyup kollama konusunda en iyi onlardır. Open Subtitles بالرغم مما يقال فإنهم مازالوا هم الأفضل في مراقبة الرجل الذي يلاحقون
    Düşündüğünün aksine, erkeklerin önünde öyle çabuk soyunmam. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ بالرغم مما تعتقد أنا لا أتعرى بتلك السهولة أمام الرجال
    Herkesin düşündüğünün aksine neredeyse başarıyorduk. Open Subtitles كدنا ننجح في تنفيذ الأمر بالرغم مما ظنه الجميع. ‏
    Düşünebileceğinin aksine size karşı hiçbir şeyim yok. Open Subtitles بالرغم مما قد تظنينه.. فليس عندي شيء ضدكنّ جميعاً.
    Senin düşüncenin aksine, kirli bir iş değil. Open Subtitles ليس العمل القذر, بالرغم مما تظن
    Senin düşündüğünün aksine Gault, işimde gerçekten iyiyimdir. Open Subtitles نعم "بالرغم مما تعتقده يا "جولت ولكنى بارع جداً بعملى
    Ve sandığınızın aksine Open Subtitles و بالرغم مما قد تعتقدون
    Sheryl Sandberg'in söyleyebileceklerinin aksine iş dünyasında kadın olarak başarılı olabilmek hâlâ daha kolay değil. Open Subtitles بالرغم مما قد تقوله (شيرل ساندبِرج)... فما يزال طريق النجاح في العمل صعبًا على المرأة، وقد استسلمت كثيرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more