Albayı bir kerelik görmenize izin vermeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررت بالسماح لك بزيارة واحدة لكولونيلك |
Eğer içeri girmene izin verirse... bana söyler misin? | Open Subtitles | إن أقنعته بالسماح لك بالدخول قد تكشفين لي عن السبب |
Bu işi hakkıyla yaparsan, ben de bir ameliyatı senin yapmana izin veririm. | Open Subtitles | أحسن آداء ما طلبته منك, وقد أقتنع بالسماح لك بإجراء إحداها بنفسك |
Mahkeme davanın gerçeklerini hiç gözlemlemeden bu tarz duygusal bir karara izin vermeye meyilli değildir. | Open Subtitles | المحكمة لا تميل بالسماح لك بعمل ذلك القرار الإنفعالي دون النّظر أوّلاً في الوقائع |
Sanırım burada kalmana izin verme nezaketimizi yanlış anladın. | Open Subtitles | أظن أنك أخطأت مع تكرمٌنا بالسماح لك بالبقاء هنا |
Bu, kampüsteki başka hiçbir gazetenin basmana izin vermeyeceği bir özel haber. | Open Subtitles | هذا سبق صحافي لن ترضى أي صحيفة أخرى في الجامعة بالسماح لك بطباعته. |
Korkarım Rita burada yokken girmene izin verirsem içim rahat etmeyecek. | Open Subtitles | أخشى أنّني لستُ مرتاحاً بالسماح لك بدخول المنزل و(ريتا) غير موجودة |
Avatar'ı almana izin vermezler. | Open Subtitles | الذين لن يقوموا بالسماح لك بأخذ "الأفتار. " |
Bilgin olsun diye söylüyorum Jack, Driscoll, benimle beraber gelmene izin vererek bir hata yaptı. | Open Subtitles | يجب أن تعرف يا (جاك) في رايي أن (دريسكول) قد أخطأت بالسماح لك بالذهاب معنا |
Homer, buna inanamıyorum. Elbisemin üzerinden dirseğime dokunmana izin vermeyi düşünüyordum. | Open Subtitles | (هومر) ، لا أصدق أنني كنت أفكر بالسماح لك بلمس مرفقي من فوق الملابس |