Evet. Benim bölümüm değil Tabii ki. Ben sadece kayıt bölümündeyim. | Open Subtitles | ليس خطا القسم الخاص بي بالطبع أنا مجرد موظف في الأرشيف |
Tabii ki. Senin bunu söylediği duymak çok kötü Claire. | Open Subtitles | بالطبع , أنا آسف كثيرا لسماعك تقولين هذا يا كلير |
Tabii ki kendi çocuğum hakkında yazıyorum ama bu herkesin çoğucu gibi gözükmeli. | Open Subtitles | بالطبع أنا أكتب عن ابنى ولكن يجب أن يبدو وكأنه ابن أى شخص |
- Elbette, ama bu kadar çok acemice olacağını beklemedim. | Open Subtitles | نعم، بالطبع. أنا فقط لم أتوقّع بأنّك ستكون أخرق جدا. |
Ama bunu gerçekten istiyorsan, ...o zaman Tabi ki seni destekliyorum. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا ما تُريديه حقاً إذاً بالطبع أنا أدعمك |
Senin de ellerinin terlemesine sevindim. Elbette ben de korkuyorum. | Open Subtitles | مسرورة أن يديك عرقانة ، أيضا بالطبع أنا خائف ، أيضا |
Tabii ki ne hakkında olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu. | Open Subtitles | بالطبع أنا لم يكن لدى أى فكرة عما كانت الأغنية |
Tabii ki ona bunun tamamen meslek ahlakına aykırıolduğunu söyledim. | Open Subtitles | أنا اعني، بالطبع أنا اخبرتها أن ذلك سيبدو غير إحترافي |
Tabii ki sana güveniyorum ama kafayı yemiş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | بالطبع أنا أثق بك. ولكن كنت يتصرف مثل مجنون سخيف. |
Tabii ki, Tabii ki burada değilim, çünkü burada yaşıyorum. | Open Subtitles | أعني، بالطبع أنا لم أكن، من الواضح، لأنني أعيش هنا. |
Tabii ki evet: Oyunu izlemek için tiyatroya gittim. | TED | حسناً، بالطبع: أنا ذهبت الى المسرح لأشاهد العرض. |
Tabii ki! Gördüğüm her şeyi ezberlerim. Kelime ya da resim, fark etmez. | Open Subtitles | بالطبع أنا اتذكر كل شيء أراه سواء كان كلمة أو صورة |
Tabii ki eminim. Yalan söylemem, bilirsin. | Open Subtitles | بالطبع أنا متأكدة , فأنا لا أكذب و أنت تعرف ذلك |
Tabii ki. | Open Subtitles | بالطبع ..أنا لا أَستطيعُ أَنْ أبقى منتظراً |
- Miniciksin. - Elbette. Senin rahatlığın için ben seyahat boyuyum. | Open Subtitles | صغير جداً - بالطبع أنا حجم السفر - لراحتك |
- Elbette anlıyorum. O senin kocan. - Hayır, değil. | Open Subtitles | بالطبع أنا أتفهم , إنه زوجك - لا، إنه ليس كذلك |
- Elbette, mesajını aldım. | Open Subtitles | بالطبع أنا هنا ،لقد وصلتني رسالتك |
Adım Pauline Ning, Size ilk olarak kendimle ilgili söylemek istediğim-- Tabi ki New York'da Çinliler topluluğunun bir üyesiyim. | TED | أسمي بولين نينج. أود أولاً أن أخبركم بأنني.. بالطبع أنا عضوه في المجتمع الصيني في نيويورك. |
Tabi ki Windy Corner'da bıkmadım, ama konusu açılmışken, | Open Subtitles | بالطبع,أنا لم أمِل من أركانه العاصفة, ولكن,بما إننا نتحدث في ذلك, |
Elbette ben de öyle düşünüyorum. | Open Subtitles | . أنتى لا تشعرى بنفس الطريقة . بالطبع أنا أشعر |
Elbette. Seni özledim balım. | Open Subtitles | بالطبع أنا كذلك لقد إفتقدتكٍ يا عزيزتي |
Elbette ki muteberim çünkü yaşlıyım. | Open Subtitles | بالطبع أنا محترم. أنا كبير في السن. |
Tabiki gelecektim anne. | Open Subtitles | بالطبع أنا هنا أماه ، لما عساي ألا أكون ؟ |
Elbette benim de ödüllerde payım var. Şekilde görüldüğü üzere. | Open Subtitles | بالطبع أنا لدي نصيب في جميع الجوائز في الغالب عصيان |