Tabii ki... 23. sırada, 10675. mezar. | Open Subtitles | بالطبع أنه فى فى الصف رقم 23 فى التابوت رقم 10675 |
Tabii ki öyle. Yani, ciddi olmasaydı kan kusmazdım. | Open Subtitles | حسناً، بالطبع أنه كذلك، أعمي أنت لن تسعل دماً إذا ما كان الأمر خطراً |
Tabii ki etti. Onu dinleyen herkese söyler zaten. | Open Subtitles | بالطبع أنه يخبر الجميع لكن من يسمع |
Tabi ki.Bu senin öğretmen veli görüşmen ne de olsa. | Open Subtitles | . بالطبع . أنه أجتماع الأباء - و المعلمين اليوم |
Tabi ki benziyorlar. Bunları ateş ulusunun askerlerinden aldık. Ne zaman? | Open Subtitles | بالطبع أنه بهذا الشكل هذا زي لبحري تم القبض عليه |
Tabii ki şimdi gelecek. Niye biliyor musun? | Open Subtitles | بالطبع أنه أتي الآن اتعرفين لماذا؟ |
Tabii ki komik değil, Jules. | Open Subtitles | حسناً، بالطبع أنه ليس مضحكاً جولز |
Tabii ki Veltliner ona göre yavan kalır. Grüner Veltliner tatlı şaraptır. | Open Subtitles | بالطبع أنه جاف بالنسبة إلى "فيتلاينر" الـ"فيتلاينر" هو نبيذ حلو |
Hey dostum, bu benim işim. Tabii ki olduğunu. | Open Subtitles | ـ يا رجل، هذا عملي ـ بالطبع أنه كذلك |
- Bu çok basit. O büyülü. - Tabii ki büyülü olan benim. | Open Subtitles | هذا سهل، أنه هو - بالطبع أنه أنا - |
Evet, Tabii ki. Kesinlikle büyüleyici. | Open Subtitles | نعم, بالطبع أنه مدهش جداً |
Evet, Tabii ki. Kesinlikle büyüleyici. | Open Subtitles | نعم, بالطبع أنه مدهش جداً |
- Tabii ki baskı hissedecek Anderson! | Open Subtitles | بالطبع أنه يشعر بالضغط يا (أندرسون) فهذا بمثابة معسكر أعداد للحرب |
- Tabii ki olay buna gelecekti. | Open Subtitles | بالطبع ... بالطبع أنه سيأتي إلى هذا |
- Tabii ki suçlu! | Open Subtitles | بالطبع أنه مذنب |
Tabii ki güvenli. | Open Subtitles | بالطبع أنه آمن. |
Tabi ki benziyorlar. Bunları ateş ulusunun askerlerinden aldık. | Open Subtitles | بالطبع أنه بهذا الشكل هذا زي لبحري تم القبض عليه |
Eğer yükümüzü hafifletebilecek, birisiyle dolaşıyorsak, bu Tabi ki güzel olur. | Open Subtitles | بالطبع أنه من الجيد السفر مع شخص يخفف عنك الحمل |
Tabi ki öyle Evan ama bu çok fazla para. | Open Subtitles | بالطبع أنه كافي، لكن إيفان، هذا كثير مِن المالِ. |
- Tabi ki sizsiniz. - Günaydın, Madam Ambassadeur. | Open Subtitles | بالطبع , أنه أنتٍ - مرحبا , أيتها السفيرة |
Tabi ki öylece durdu. | Open Subtitles | بالطبع أنه وقف في مكانه. |