"بالغازات" - Translation from Arabic to Turkish

    • gaz
        
    • gazla
        
    • gazlar
        
    • gazı
        
    • gazım
        
    Asırlar süren kuvvetli püskürmeler geniş arazileri kaplamış, atmosferi de gaz ve külle doldurmuş. Open Subtitles ثورات ضخمة استمرت لقرون ألقت بظلالها على المحيط الطبيعي وملئت الجو بالغازات السامة والحطام
    Aslında yağlılar bende gaz yapıyor ama-- Open Subtitles على الرغم من ان اكل الفلافل يجعلني مليئة بالغازات
    Ama annem, ayakta yemek yemenin gaz yapacağını söylüyor Open Subtitles لكن امي قالت اذا اكلت و انت واقف فهذا سيجعلك تصاب بالغازات
    Odaya zehirli gazla dolu bir yermiş gibi davranıyoruz. Open Subtitles فنحن نعامل الغرفة وكأنها غرفة مليئة بالغازات السآمة
    Ve oda zehirli gazla doldu. Open Subtitles و الغرفه التي يكونوا بها تمتلئ بالغازات السامه
    Bunlar şimdiden ölçtüğümüz gazlar ve organik bileşikler. TED هذه قائمة بالغازات والمكونات العضوية التي استطعنا قياسها بالفعل.
    O sesi unutamam. Şeytanın gazı gelmiş gibiydi. Open Subtitles أطفال صغار مغطيين باللون الوردي يبكون. والضجة كانت مثل كانت ك إمتلاء بطن الشيطان بالغازات.
    ve çok acayip. Seks yaptıktan sonra gazım geliyor. Open Subtitles اصاب بالغازات بعد ممارسة الجنس
    Pekala, o şey çok fena gaz yapar. Open Subtitles حسنا, ان هذا سيسبب لكي مشاكل حادة بالغازات
    Kanatlarından yayılan gaz saate 965 bin km hızla ölen bir yıldızın kalbinden çıkıyor. Open Subtitles أجنحتها مراجل تغلي بالغازات تقذف بسرعة 600,000 ميل بالساعة من النجم الميت في قلبها
    Orion Kuşağı'nın altındaki bulutsudaki yıldızlar yeni doğmuşlardır yaklaşık beş milyon yıllıktırlar ve onları hayata getiren gaz ve tozla sarılıdırlar hala. Open Subtitles النجوم في السديم الواقع تحت حزام أوريون مولودة حديثاً عمرها تقريباً 5 ملايين سنة وما زالت مقمطة بالغازات والغبار
    Zehirli bir gaz dolu uçakla onu vuracak mıyız? Open Subtitles نطلق النار عليه وهو بطائرة محملة بالغازات السامة؟
    Uzaktaki gezegenler, büyük gaz kütlelerinden ibaret olan Satürn ve Jüpiter'in son derece güzel biçimlerini görebiliyordunuz. Open Subtitles الكواكب الخارجية التي تحاط بالغازات الهائلة "في حالة "المشتري" و "زحل
    "Dürümler hep bende gaz yapar." Open Subtitles ♫ البوريتو تصيبني بالغازات دائما ♫
    -Gezegene gaz verin. -Durun! Open Subtitles - علينا أن نغمر الكوكب بالغازات
    Vücut büzüşmeye ve gazla dolmaya başlıyor. Open Subtitles 05,625 الجسم بدأ بالإنغلاق والإمتلاء بالغازات
    O kadar şişkin ve gazla doluyum ki; patlama cihazı gibiyim. Open Subtitles أعلم أنا ضخمة جداً و مليئة بالغازات
    Ama aslında öldürücü gazlar ve sülfürik asit yağmuruyla dolu olduğunu bilmiyorlardı. Open Subtitles ولكنهم لم يكونوا يعلموا بأنه ملئ بالغازات السامة وحمض الكبريت اللاذع
    Nefes aldığımız hava bile çeşitli gazlar su molekülleri, toz partikülleri ve polenle dolu. Open Subtitles حتى الهواء الذي نتنفسه مليء بالغازات و جزيئات الماء .و جزيئات الغبار و غبار الطلع
    Savaş endüstriyel katliama dönüştükçe, Alman barbarlık ve vahşetine dair yeni hikâyeler duyulmaya başladı, kadın ve çocukların vurulması, askerlere zehirli gazlar atılması. Open Subtitles مع إنتقال الحرب نحو حرب آلات صناعيّة, إبتدأت قصص تحكي عن الهمجيّة الألمانيّة وأعمالها الوحشيّة, قتل النساء والأطفال, وتسميم الجنود بالغازات.
    Kalkamam. Jackson'ın çok gazı var onu sallamaya devam etmeliyim. Open Subtitles لا يـُمكنني أن أنهض (جاكسون) مـُصاب بالغازات...
    Çok da gazım var. Open Subtitles وبطني ملئ بالغازات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more