"بالقاضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yargıç
        
    • Yargıcı
        
    • hakimi
        
    • jüriye
        
    • yargıçla
        
    • hakim
        
    Jay gibileri yakalamaya çalışırsınız... ama kimse intihar eğilimleri olan Yargıç Rayford'a dokunmaz. Open Subtitles إنكم تتصيدون رجالاً مثل جي وغيره ولا أحد يعبأ بالقاضي ري فورد الشخص انتحاري والمجنون.
    İşte. Yargıcı bul. Günaydın Yargıç. Open Subtitles لقد اتصلنا بالقاضي صباح الخير أيها القاضي كيف حالك؟
    Bak ne diyeceğim. Yargıç Diamond'ı ararım. Ne yapabileceğime bakarım. Open Subtitles انصت , سأقوم بالاتصال بالقاضي دايموند وسأري مااستطيع عمله
    Sabah ilk iş Yargıcı arayıp anlaşmayı imzalatacağım. Open Subtitles أول ما سأفعله في الصباح هو الاتصال بالقاضي ليوقع الإتفاق
    Değiştirdikleri anda, hakimi arayıp sözlü arama emri çıkartacağız. Open Subtitles إن غيّروا الخطة سنتصل بالقاضي الذي سيصدر مذكرة شفهية
    Hâlâ işimiz jüriye bağlı ama onlar 15 yılı önerecekler ayrıca 4,1 milyon dolar. Open Subtitles مازال الأمر منوطاً بالقاضي لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً و 4.1 مليون دولار
    Martinique'ye transfer olduktan sonra sonunda yargıçla tanıştım... ama hiçbir şey anlayamadım çünkü hiç tercüman yoktu. Open Subtitles و أخيرًا إلتقيتُ بالقاضي بعد أن نُقلتُ إلى مارتينيك. لكنني لم أستطع فهم أيّ شيء بسبب عدم وجود مترجم,
    Açıkça kendini ölmüş gibi göstermiş hem de güpegündüz sizin durduğunuz gibi yanı başında Yargıç, jüri ve mahkeme memurları varken. Open Subtitles كما يبدو , أنه قام بتزييف موته واقفاً تماما كما أنت الآن في وضح النهار محاط بالقاضي والمحلفين وموظفي المحكمة
    Yargıç Ludwig ile yatıyordunuz ve öldürüldüğü gece kavga ettiniz. Open Subtitles كنتِ على علاقة بالقاضي لودويغ وتشاجرتِ معه في الليلة التي قُتل فيها
    Yargıç Walters'ı mı Yargıç Steinberg'i mi. Open Subtitles الاستعانة بالقاضي والترز أم القاضي شتينبرج
    Yargıç maksimumu aradılar, en çok cezayı vermek için. Open Subtitles يلقبونه بالقاضي اقصي كنايه عن اقصي عقويه
    Teşrif ettiğinde, Yargıç Miller'a bir merhaba dediğinden emin olmak istiyorum. Open Subtitles حسناً عندما تفعل سيكون راحة لنا أريد أن أتأكد بأن تقوم لويس بالترحيب بالقاضي ميلر
    Sen, Yargıç Rubin'i ara. Ona telefon kayıtlarını istediğimi söyle. Open Subtitles إتصل بالقاضي روبن أخبره أنني أطلب تنصتا
    Yargıç Walter Stern'ü aradığımı biliyorsun. Open Subtitles انت تعرف انني اتصلت بالقاضي وولتر ستيرن
    Taraflı Yargıç suçlaması, özellikle... Open Subtitles اممم التهم الخاصة بالقاضي النشط والفعال ولاسيما فيما بتعلق بـ ...
    - Yargıç Nicastro'ya gecikme. Open Subtitles مرحباً . لا تتأخري فيما يتعلق بالقاضي ناكاسترو .
    Eğer Yargıcı ararsam, hepsinin mahkumiyetini bozar. Open Subtitles أجـل، وإن اتصلت بالقاضي سيتم دحض جميع الإدانات
    Yargıcı arayıp, arama izni çıkartayım. Open Subtitles ، سأتصل بالقاضي . لأحصل على مذكرة تفتيش
    Merak ediyorum da, acaba Monroe'nun avukatı Yargıcı arayıp "taciz" diye bağırmadan önce bana bunlardan bahsetmeyi planlıyor muydun? Open Subtitles ما أتسائل فيه حقاً هو قبل أن يتصل محاميه بالقاضي ويبدأ بالصياحبكلمة"مضايقة" هل كنت تنوي أن تخبرني بشيء من هذا ؟
    Ya da hakimi ararız ve sen hapse gidersin Open Subtitles أو بإمكاننا أن نتصل بالقاضي و من ثم يمكنك الذهاب إلى السجن
    Hâlâ işimiz jüriye bağlı ama onlar 15 yılı önerecekler ayrıca 4,1 milyon dolar. Open Subtitles مازال الأمر منوطاً بالقاضي لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً و 4.1 مليون دولار
    Şu an Buchanan telefonda, emri gönderen yargıçla konuşuyor. Open Subtitles بيوكانان) يحاول الاتصال بالقاضي الذي أرسل الأمر الان)
    Ne hakim, ne ailem, ne Paul Arcand, ne de sen. Open Subtitles ليس بالقاضي, وليست عائلتي, وليس بول اكراند, ولا حتى انتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more