"بالقرب من هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yakınlarda
        
    • Bu civarda
        
    • Buralarda bir
        
    • buraya yakın bir
        
    • ötede
        
    • Buralarda mı
        
    • bu civarlarda
        
    • Yakında
        
    • etrafta
        
    • Bu çevrede
        
    Bu Yakınlarda seninle birlikte gitmek istediğim bir yer var. Open Subtitles هناك مكان بالقرب من هنا اريد ان اذهب اليه معك
    Yakınlarda yaşıyorlar, kazayı duymuşlar. Open Subtitles انهم يعيشون بالقرب من هنا وسمعوا صوت الأصطدام
    Son 50 yılda, 87 kişi Bu civarda kaybolmuş. Open Subtitles في السنوات الـ 50 الماضية اختفى 87 شخصا بالقرب من هنا
    Daha önce başka yerlerde gördüğümüz şey, Buralarda bir yerlerdeymiş. Open Subtitles لقد كان بالقرب من هنا عندما شاهدناه في مكان ما
    Sanırım bunları biliyorsun. buraya yakın bir yerde oldu kaza. Open Subtitles أظن أنك تعلم بأن هذا قد حدث بالقرب من هنا
    Bir blok ötede oturuyorum ve Brooklyn'e geçen hafta taşındım. Open Subtitles أسكن بالقرب من هنا لقد أنتقلت الى بروكلين الأسبوع الماضي
    Aslında, bir kaç kez. Buralarda mı çalışıyorsun? Open Subtitles العديد من المرّات , حقاً هل تعمل بالقرب من هنا ؟
    Dün akşam bu civarlarda öldürülmüş. Open Subtitles لقد قُتلت البارحة بالقرب من هنا
    Bence Yakınlarda oturmayan herkesi elemeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنن يجب أن نستبعد أي واحدة لا تقيم بالقرب من هنا
    Yakınlarda bir tane var, iyi olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles ثمة أحدهم بالقرب من هنا ويقولون أنه بارع
    Yakınlarda bir film çekiyoruz, ekibin karnı acıktı. Open Subtitles نحن نصور فيلما بالقرب من هنا و الطاقم بحاجة الى مكان ليأكلوا فيه
    İstersen Bu civarda bir ev alırız. Open Subtitles يمكننا شراء منزل بالقرب من هنا إذا اردتى
    Bu civarda yaşayan Basklı çobanlar Pamplona'da olanları duyduğunda, Şarlman'ın adamları ormana kaçmıştı. Open Subtitles عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم
    Artık benimsin. Sağ ol. Bu civarda bir kafe var, anneni eskiden o kafeye götürürdüm. Open Subtitles والآن قد أصبحتِ ملكي يوجد مطعم بالقرب من هنا كنت أذهب بأمك إليه
    Eğer Buralarda bir yerdeyse, yarın sabah görürsün. Open Subtitles فى مكان ما بالقرب من هنا سترى ذلك صباح الغد
    Bu kedi, Buralarda bir yerde gibi görünüyor. Open Subtitles هذا القط يبدو أنه بالقرب من هنا بمكان ما
    Affedersiniz, arkeolojik bir kazı var, buraya yakın bir yerde sürdürülen. Open Subtitles المعذرة , هناك أعمال حفريات بالقرب من هنا
    buraya yakın bir kafede çalışıyor. Benimle buluşmaya gelecek. Open Subtitles إنها تعمل فى مقهى بالقرب من هنا إنها آتيه لكى تقابلنى
    Az ötede bir erişte restoranım var. Adım Yoshihira Shimomura. Open Subtitles يوشيهيرا شيمومورا أنا صاحب مطعم للمكرونة بالقرب من هنا
    Buralarda mı oturuyorsun? Open Subtitles هل تعيش بالقرب من هنا أم ماذا ؟
    Gel Sylvester. Cihaz bu civarlarda. Open Subtitles هيا، (سيلفستر)، إنه بالقرب من هنا
    Sanırım Yakında bir akıl hastanesi var. Open Subtitles أعتقد أن ثمة مستشفى أمراض عقلية بالقرب من هنا.
    etrafta dolaşıyorduk ve karım evinize aşık oldu. Open Subtitles كنا نقود السيارة بالقرب من هنا واعجبت زوجتي بمنزلك جدا
    Bu çevrede yetişmeyen bir ağaçtı. Open Subtitles انها نوع من الاشجار لا ينمو بالقرب من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more