"بالقضاء على" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir darbe indirebilir
        
    • yok etti
        
    Ve bu hastalığa ağır bir darbe indirebilir oğlunuzun iyiliği için onu durdurabilirsiniz. Open Subtitles ويمكنكما المساعدة بالقضاء على ذلك المرض، لأجل ابنكما
    Ve bu hastalığa ağır bir darbe indirebilir ve herkesin iyiliği için onu durdurabilirsiniz. Open Subtitles ويمكنكما المساعدة بالقضاء على المرض لأجل جميع الأطفال
    Birkaç yıl içinde, çocuk felci yok edilmesine başlayan her ülke burada gördüğünüz dört ülke haricinde her üç çocuk felci virüsünüde hızla yok etti. TED في خلال سنوات قليلة، كل دولة بدأت بالتخلص من شلل الأطفال بدأت بالقضاء على جميع الأنواع الثلاثة من المرض، باستثناء الدول الأربع التي ترونها هنا.
    66 Milyon yıl önce, bir asteroit Dünya'ya çarptı ve dinozorları yok etti. TED قبل ستة وستين مليون سنة، ضرب كويكب سطح كوكب الأرض وقام بالقضاء على الديناصورات.
    Orada Alman cadı kolonisini yok etti... kadim pagan ayinlerine öncülük yapan kadını cehenneme yolladı... Open Subtitles هناك , قام بالقضاء على عشيرة الساحرات الالمانيات اللواتي كن تحت قيادة الفاتنة الوثنيّة التى ارسلها للجحيم
    Fakat bir saniye sonra, maddenin büyük bölümü ile antimaddenin hepsi birbirlerini yok etti. Bugün bile gözlemlenebilen inanılmaz miktarda bir ışınım ürettiler. TED ولكن بعد مرور ثانية واحدة فقط قام معظم المادة وجميع المادة المضادة بالقضاء على بعضهم البعض منتجين بذلك كميات هائلة من الإشعاع التي يمكن أن نلاحظها اليوم.
    beni korkutan şeyleri yapmak korkuyu yok etti. Korkunç olmaktan çıktılar. Benim toplum içinde konuşma yapma, TED وعندها حدث شيء جنوني. إذ أن عملية القيام بالأمور التي كانت تخيفني بحد ذاتها قامت بالقضاء على الخوف. وقامت بجعل هذه الأمور غير مخيفه.
    - Kong'dan büyük. Onun bütün ailesini yok etti. Open Subtitles إنه أكبر، قام بالقضاء على عائلته كلها.
    Whitmore kraliçe gemiyi yok etti, kızı da kalkanını etkisiz hâle getirdi. Open Subtitles قام (ويتمور) بتدمير السفينة الملِكة وقامت إبنته بالقضاء على درعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more