"بالكاد كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • zar zor
        
    • nadiren
        
    Ama başlangıçların parasını bile zar zor ödeyebildi. Open Subtitles و بالكاد كان يمتلك ما يكفي من المال لكي يدفعه كمُقدم
    Şoför de zar zor fren yapmış. Eminim çok zorlanmıştır. Open Subtitles و الآن ذلك السائق بالكاد كان له وقت .بالضغط على الكوابح.
    Onun ne söylediğini ya da ne hissettiğimi zar zor idrak ediyordum. Open Subtitles بالكاد كان لي لحظة لمعالجة ما كان يقوله أو كيف شعرت حول ذلك.
    İki aylık falandı. zar zor yürüyordu. Open Subtitles كان عمره شهرين تقريباً بالكاد كان يستطيع المشي
    Şu yeni bağlantı yolu yapıldığından beri bu otoyolu çok nadiren kullanıyorlar. Open Subtitles منذ أن قامو بتركيب ذلك الموصل، بالكاد كان أي أحد يستخدم ذلك الطريق.
    Oraya vardığımda zar zor yaşıyordu. Open Subtitles أعني، أنه بالكاد كان حيًا .عندما وصلت إلى هناك
    Geçen yıl, zar zor yürüyordum. Open Subtitles العام الماضي، بالكاد كان يمكنني الحركة
    İhtiyar zar zor dayanıyordu. Open Subtitles بالكاد كان كبير العائلة متواجداً
    Kendi gömleğinin düğmesini bile zar zor ilikliyordu. Open Subtitles بالكاد كان قادراً على تزرير قميصه.
    Kanka, adam zar zor yürüyordu. Open Subtitles بل قولي بالكاد كان يستطيع المشي.
    Yarayı dikmek için ipliği zar zor buldum. Open Subtitles أنا بالكاد كان موضوع كافية - لخياطة الجرح.
    Sıkı bir alçak atışla gelir, A - Rod zar zor karşılar. Open Subtitles إنه يقوم بتمريره شريرة والتي بالكاد كان سيضربها (إيه رود).
    Callum'un partisinden sonra ellerini üzerimden zar zor çekiyordu. Open Subtitles بعد حفلة (كالوم)، بالكاد كان يبعد يديه عني.
    Sırt ağrısı yüzünden Dan zar zor çalışıyordu. Open Subtitles و (دان)، بالكاد كان يعمل مع إصابته بظهره.
    İkince kocam. O da zar zor. Open Subtitles كان زوجي الثاني أو بالكاد كان
    Onu Nimbo'da bulduğumda, zar zor nefes alıyordu. Open Subtitles عندما وجدته في (نيمو) بالكاد كان حياً
    Ve Papua Yeni Gine'nin dağlık bölgelerinde kalp hastalığına nadiren rastlanıyordu. Open Subtitles (و في مرتفعات (بابوا غينيا الجديدة، بالكاد كان يتم مصادفة مرض القلب.
    Eşim nadiren evde olurdu. Open Subtitles زوجي بالكاد كان بالمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more