De ki annene, tüm çocukluğumu bu küçük kutuya toplamış. Nefis... | Open Subtitles | أخبرْ أمَّكَ انها اعادت لي طفولتِي بالكامل في هذا الصندوقِ الصَغيرِ |
O da böyle dedi, biri bunu tüm gazatelere dağıtmış, | Open Subtitles | لقد قال ذلك شخص ما نشر الصفقة بالكامل في الصحف |
Sonra tüm enerjisini anneliğe verdi ve sonucun ne olduğunu görüyorsunuz. | Open Subtitles | لكنها كرست مجهودها بالكامل في الأمومة ويمكنكم رؤية كيف سار هذا |
İlk gördüğüm dakikadan itibaren tutku derecesinde bir bağlılığa yakalandım adeta. | Open Subtitles | من اللحظة الأولى عندما وقعت عينى عليها تهت , فقت الوعى لحقت بالكامل في هذا الإلزام السيئ |
tüm istasyon aslında, yıldırım üreten bir makineydi. | Open Subtitles | كان المبني بالكامل في الحقيقه هو اداه لصنع البرق |
Bu odadaki sıralamanın tamamen yanlış olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأن التزامن غير صحيح بالكامل في هذه الغرفة |
30 santimlik çiçekleri, bir dakikadan kısa sürede tamamen açılabilir. | Open Subtitles | بَدأتْ الزهورُ التي بطول قَدَم بالتفتح يحيث يُمْكِنُ أَنْ تتَفْتحَ بالكامل في أقل مِنْ دقيقة. |
Eğer bu şey patlarsa... 200 metre çapında tüm alanı götürür. | Open Subtitles | لأن اللّهب سيهبّ إلى الأمام حيث يتسريب الوقود وستنفجر الشاحنة سيفجر المنطقة بالكامل في محيط 200 متر في جميع الاتّجاهات |
Ben bile. tüm gecesini onu korumak için feda eden kişi bile. | Open Subtitles | و لا حتى أنا الشخص الذي ضيع ليلته بالكامل في مراقبته |
De ki annene, tüm çocukluğumu bu küçük kutuya toplamış. | Open Subtitles | أخبرْ أمَّكَ انها اعادت لي طفولتِي بالكامل في هذا الصندوقِ الصَغيرِ |
tüm gününü kaplıcada geçirmiş gibi görünüyordu. | Open Subtitles | فقد بدت كأنها قضت اليوم الغريب بالكامل في الفندق المترف |
Yöneticilerin kullanıcı bilgilerini ele geçirdi ve tüm intraneti bir botnete çevirdi. | Open Subtitles | إستولى على أوراق الإعتماد الإدارية وحوّل الإنترانت بالكامل في روبوت الشبكة |
tüm kariyerini kafana darbe alarak geçirirsen olur. | Open Subtitles | عندما يقضي أحدهم مسيرته المهنيّة بالكامل في إستئصال أورام المخ |
Köşedeki yatak odasına tüm ailesini üst üste yerleştirmiş Amirim. | Open Subtitles | قام بتكديس عائلتَه بالكامل في تلك الزاوية من غرفة النوم أيها الرئيس |
Kaliforniya'nın tüm ceza kanununu ezbere biliyorsun... ama bir yıldır burada çalışmasına rağmen onun adını hatırlayamıyorsun. | Open Subtitles | لديك قانون عقوبات كاليفورنيا بالكامل في رأسك لكنها كانت تعمل هنا لمدة سنة وانت لا تتذكرين اسمها |
Başkanın bütün bir Pazar gününü lunaparkta geçirmekten daha önemli işleri var. | Open Subtitles | الرئيس لديه عمل أكثر أهمية من قضاء يوم الأحد بالكامل في حديقة ألعاب. |
Juan! Bütün hayatımı bir jimnastik salonunda geçirdim. | Open Subtitles | جوان، لقد قضيت حياتي بالكامل في الجمنازيوم |
Juan! Bütün hayatımı bir jimnastik salonunda geçirdim. | Open Subtitles | جوان، لقد قضيت حياتي بالكامل في الجمنازيوم |
Şu anki seviyede kullanmaya devam edersek 2 hafta içerisinde yakıtımız tamamen bitmiş olacak. | Open Subtitles | وفي المستويات الحالية من الاستهلاك . سينفذ لدينا الجاز بالكامل في اسبوعين |
Amerikanın 50 eyaletinin sadece 3'ünde rüzgar tamamen yakalanabilirse bütün ulusa yeteceğini kabul etti. | Open Subtitles | أنه لو تم حصد طاقة الرياح بالكامل في 3 من الولايات ال50 فيمكنها أن تمد الامة كلّها بالطاقة. |
Biliyorum biraz eski tarz ama... Aslında tamamen eski tarz. | Open Subtitles | و أعلم أنّه أسلوبٌ قديم نوعاً ما بل أسلوبٌ قديمٌ بالكامل في الواقع |