"بالنسبة إليهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onlar için
        
    • Onlara göre
        
    • için sadece
        
    Ve Onlar için bu sorunun zor bir soru olduğunu anladım. TED ووجدت أنه كان سؤالاً صعباً بالنسبة إليهم ليجيبوا عليه في الحقيقة.
    Onlar için artık söz konusu para değil, artık değil. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بالأموال بالنسبة إليهم لم يعد الأمر كذلك
    Her şirkette kuşkucuların olduğu aşikar. Neden bu Onlar için uygun değildir? TED وبشكل واضح، لدى كل شركة متشككيها حول لِمَ لن تعمل هذه الطريقة بالنسبة إليهم
    Bilim insanları haksız olmayı sevmezler ama yapboz oynamaya bayılırlar ve evren de Onlar için en büyük yapboz. TED لا يحبُ العلماء أن يكونوا مخطئين ولكننا نحبُ الألغاز، والكون هو أكبر لغز بالنسبة إليهم.
    Onlara göre bile vasat düzeyde. Open Subtitles لا ، حتى بالنسبة إليهم ، مستواه دون المتوسط
    Onlar için önemli olmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تكون مهم جداً بالنسبة إليهم.
    Onlar için ben Kay'in hayran olduğu bir yazarım. Open Subtitles بالنسبة إليهم, أنا الكاتب الذى أعجبت به كاى
    Seçtikleri mekanlar Onlar için fazlasıyla semboliktir. Open Subtitles المواقع التي يختارونها تكون رمزية جداً بالنسبة إليهم
    Çünkü Onlar için karınlarını tıka basa doyurup deliler gibi düzüşmek arzu edebilecekleri en büyük şeydir. Open Subtitles لأنه بالنسبة إليهم, الإفراط إلى أقصى حد في تناول الطعام وممارسة الجنس هو أكثر ما يمكنهم أن يطمحوا إليه.
    Bu Onlar için normaldi. TED هذا هو الطبيعي بالنسبة إليهم.
    Bu durum Onlar için çok büyük bir sorun. TED تلك تعد مشكلة كبيرة بالنسبة إليهم
    Bu Onlar için çok önemli. Open Subtitles هو سَيَعْني الكثير بالنسبة إليهم.
    Merak etme Val. Onlar için birbirimize benziyoruz. Open Subtitles لا تقلق، نبدو متشابهين بالنسبة إليهم.
    Onlar için bir yalancı ve bir katilsin. Sonsuza kadar lekeli kalacaksın! Open Subtitles بالنسبة إليهم, أنت كذاب, وقاتل سوف تتعفن إلى الأبد!
    Merak etme Val. Onlar için birbirimize benziyoruz. Open Subtitles لا تقلق، نبدو متشابهين بالنسبة إليهم.
    Bunlar Onlar için sadece oyunlar ve bulmacalar. Open Subtitles هذه مجرد أحجيات و ألعاب بالنسبة إليهم
    Onların istediklerinin Tanrı'nın arzusu olduğunu bilmem Onlar için çok önemli oluyor. Open Subtitles وكلهم يطلبونني... من المهم جدا بالنسبة إليهم...
    Beni aradıklarında ki beni hep ararlar Onlar için önemli olan istedikleri şeyin, Tanrı'nın iradesi olduğunu bilmemdir. Open Subtitles وكلهم يطلبونني... من المهم جدا بالنسبة إليهم... أن أعرف أن ما يطلبونه هو رغبة الرب.
    Onlar için buydum ben. Open Subtitles هذا ما كنتُ أشكّله بالنسبة إليهم
    Onlar için bu, gerçek dünyaydı. Open Subtitles كانت تمثل العالم الحقيقي بالنسبة إليهم
    Onlara göre, ailesini alıkoymak gayriahlaki olmasının yanı sıra daha fazla şiddeti de doğurabilirdi. Open Subtitles بالنسبة إليهم ، لم يكن احتجاز عائلته أمرا غير أخلاقي فحسب و لكن كان من الممكن أن يؤدي إلى مزيد من العنف
    Ayrıca hâlâ sizler için sadece okuldaki yeni kız olduğumu biliyorum. Open Subtitles وأعلم أنني لا أزال الفتاة الجديدة بالمدرسة بالنسبة إليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more