"بالنسبة لكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    Senin için zenci olmak hep birinin ten rengiyle ilgiliydi zaten. Open Subtitles بالنسبة لكي كان أن تكوني زنجية هي مسالة لون بشرة الشخص
    Gitmek istemediğini biliyorum fakat Vancouver'de yaşam daha yavaştır senin için en iyisi olacak Open Subtitles اعرف انك لا تردين الذهاب ولكن الحياة في فانكوفير تتحرك ببطيء ستكون افضل بالنسبة لكي
    Yani, senin için altı yıldır böyle, ama benim için... Open Subtitles أَعْني, بالنسبة لكي كانت ست سنين, لكن بالنسبة لي
    Merak ettiğim şey, bu senin için neden bu kadar önemli. Open Subtitles الذي يحرقني هو لماذا تعني الكثير بالنسبة لكي
    Şu anda sana karşı çok dürüst olmaya çalışıyorum, ama bazen senin için, ...hiçbir şey yeterli olmuyor, tamam mı? Open Subtitles أنني أحاول بكل طاقتي أن أكون صادقاً معك في هذه الفترة لكن أحياناً بالنسبة لكي هو غير كاف وأنا لا أستطيع احتمال ذلك
    Aynısı senin için de geçerli. Burası büyük bir şehir. Open Subtitles والأمر كذلك بالنسبة لكي ايضاً المديبة كبيرة جداً
    Senin için çok güzel, ama peki ya Collins? Open Subtitles هذا شيء جيدا بالنسبة لكي و لكن ماذا عن كولينز؟
    Belki de hiç durmayıp o tetiği çekmelisin. Böylece Mike'a engel olmak için elinde koz kalmaz ve beni de mezara gönderdiğin insanlar listesine ekleyebilir... Open Subtitles إقتليني وبتلك الطريقة لن يكون لديكي أي شئ ضد مايكل بعد الأن أعرف أن الأمر بسيط بالنسبة لكي سأكون فقط رقم في قائمة من قتلتي
    Sana söylüyorum, eğer bakıcılık işimi bu yüzden kaybedersem sıçanlar senin için daha iyi bir seçenek olacak. Open Subtitles انا اخبركي , اذا فقدت وظيفة مجالسة الاطفال بسبب هذا الفئران سوف تكون خيار افضل بالنسبة لكي
    Gerçekten senin için düştüğünü düşünüyorum. Open Subtitles كما تعلمين انا حقاً لا اعتقد انه سقط بالنسبة لكي
    Fotoğrafçılığın senin için kişisel olduğunu biliyorum ve seni bu şekilde sık boğaz etmemeliydim. Open Subtitles أنا أعلم تصويرك الفوتوغرافي هو امر شخصي بالنسبة لكي ولم يكن علي وضعك في موقف كهذا
    Senin için fazla iyi değil mi? Open Subtitles كان لطيفاً زيادة عن الحاجة بالنسبة لكي ؟
    Happy, ben sadece işleri senin için kolaylaştırmak istedim. Open Subtitles هابي أود أن أجعل الأمور أسهل بالنسبة لكي
    Senin için mükemmel görünüyor. Open Subtitles إلهي, أنه يبدو مثاليا بالنسبة لكي
    Onlar için saçmalık olabilir ama senin için değil Yüzbaşı. Open Subtitles ربّما هراء بالنسبة لهم و لكن بالنسبة لكي...
    Sizin için sabah, bizim için gece. Open Subtitles الصباح بالنسبة لكي هو الليل لنا.
    Sen için önemli olduğunu düşünüyordur. Open Subtitles أنها ربما,تعتقد أنه مهم بالنسبة لكي
    Demek istediğim, bu senin için bile oldukça şarşırtıcı. Open Subtitles أقصد، هذا أمر منحرف حتي بالنسبة لكي
    Ben senin için öyle olmasam bile. Open Subtitles حتى لو لم أكن كذلك بالنسبة لكي.
    Sydneyli olmak senin için çok lüks. Open Subtitles انيق جدا بالنسبة لكي لتكوني من سيدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more