"بالنسبة لي أيضا" - Translation from Arabic to Turkish

    • benim için de
        
    • bana da
        
    Aynı zamanda, özürlülük tecrübesi geçirmiş bir insanı eğitmek benim için de daha kolay. TED ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة.
    Bu iş üzerindeyken benim için de hayal et olur mu? Ve altı tane silah. Open Subtitles أتمنى بعض الطلقات بالنسبة لي أيضا ومعها مسدس بستة طلقات
    Bugün benim için de önemli bir gün. Open Subtitles تصادف أن اليوم هو مهم جدا بالنسبة لي أيضا
    benim için de öyle. Çok yavaş geçti son yıllar. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل بالنسبة لي أيضا لقد كان العقد الماضي بطيئا في مروره
    bana da öyle geliyordu, 2009'un son aylarına kadar. Ucu ucuna yeten iki asgari ücretle çalışıyorken TED فقد كان معقولا بالنسبة لي أيضا حتى أواخر عام 2009، عندما كنت أعمل بوظيفتين بالحد الأدنى للأجور.
    benim için de çok kolay bir dönem olmadı, dokungaçlarından kaçmaya çalışmak falan. Open Subtitles ,و أنا لم يكن المشوار سهلا بالنسبة لي أيضا فلطالما حاولت أن أبقى بعيدا عن براثنها
    Gerçekten özür dilerim. Fakat babam yaşamını birini kurtarmak için feda ettiyse o zaman o kişi, benim için de değerlidir. Open Subtitles أنا آسفة حقًا، ولكن إن كان أبي ضحى بحياته لإنقاذ شخص آخر، فإن حياته تكون ثمينة بالنسبة لي أيضا
    benim için de kolay olmadı, ben de ailemi geride bıraktım. Open Subtitles الامر ليس سهلا بالنسبة لي ايضا وليس سهلا بالنسبة لي أيضا ..
    Tamam, öncelikle tuvaletteyken seninle konuşmak benim için de müthiş bir olay değil. Open Subtitles حسنا, أولا, تحدثي أليك و أنت على المرحاض أنها ليست نزهة بالنسبة لي أيضا, حسنا؟
    benim için de. Open Subtitles كان الاسبوع كبير بالنسبة لي أيضا.
    Ama benim için de berbat bir durum. Open Subtitles لكنه نوعًا ما سيء بالنسبة لي أيضا.
    - Evet, benim için de öyle. Open Subtitles نعم انها كانت متعة بالنسبة لي أيضا
    benim için de öyle. Open Subtitles بالنسبة لي أيضا
    Onlar benim için de herşey demek. Open Subtitles -إنهم يمثلون كل شيء بالنسبة لي أيضا
    benim için de en iyisi bu. Open Subtitles انه الأفضل بالنسبة لي أيضا.
    benim için de öyle. Open Subtitles بالنسبة لي , أيضا
    benim için de. Open Subtitles بالنسبة لي أيضا
    O zaman benim için de yeterlidir. Open Subtitles إذا هو جيد بالنسبة لي أيضا
    benim için de eğlenceli ve oyun değil ya, Marge. Open Subtitles ليس بالضبط متعة وألعاب (بالنسبة لي أيضا يا (مارج
    İkiden daha fazlaydı. bana da haksızlıktı. Open Subtitles مرتين على الأغلب لم يكن عادلا بالنسبة لي أيضا
    Aslında bana da imkansız geliyor. Open Subtitles في الواقع، يبدو المستحيل بالنسبة لي أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more