| Aynı zamanda, özürlülük tecrübesi geçirmiş bir insanı eğitmek benim için de daha kolay. | TED | ومن السهل بالنسبة لي أيضا أن أدرب شخصا ما خضع بالفعل لتجربة الإعاقة. |
| Bu iş üzerindeyken benim için de hayal et olur mu? Ve altı tane silah. | Open Subtitles | أتمنى بعض الطلقات بالنسبة لي أيضا ومعها مسدس بستة طلقات |
| Bugün benim için de önemli bir gün. | Open Subtitles | تصادف أن اليوم هو مهم جدا بالنسبة لي أيضا |
| benim için de öyle. Çok yavaş geçti son yıllar. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل بالنسبة لي أيضا لقد كان العقد الماضي بطيئا في مروره |
| bana da öyle geliyordu, 2009'un son aylarına kadar. Ucu ucuna yeten iki asgari ücretle çalışıyorken | TED | فقد كان معقولا بالنسبة لي أيضا حتى أواخر عام 2009، عندما كنت أعمل بوظيفتين بالحد الأدنى للأجور. |
| benim için de çok kolay bir dönem olmadı, dokungaçlarından kaçmaya çalışmak falan. | Open Subtitles | ,و أنا لم يكن المشوار سهلا بالنسبة لي أيضا فلطالما حاولت أن أبقى بعيدا عن براثنها |
| Gerçekten özür dilerim. Fakat babam yaşamını birini kurtarmak için feda ettiyse o zaman o kişi, benim için de değerlidir. | Open Subtitles | أنا آسفة حقًا، ولكن إن كان أبي ضحى بحياته لإنقاذ شخص آخر، فإن حياته تكون ثمينة بالنسبة لي أيضا |
| benim için de kolay olmadı, ben de ailemi geride bıraktım. | Open Subtitles | الامر ليس سهلا بالنسبة لي ايضا وليس سهلا بالنسبة لي أيضا .. |
| Tamam, öncelikle tuvaletteyken seninle konuşmak benim için de müthiş bir olay değil. | Open Subtitles | حسنا, أولا, تحدثي أليك و أنت على المرحاض أنها ليست نزهة بالنسبة لي أيضا, حسنا؟ |
| benim için de. | Open Subtitles | كان الاسبوع كبير بالنسبة لي أيضا. |
| Ama benim için de berbat bir durum. | Open Subtitles | لكنه نوعًا ما سيء بالنسبة لي أيضا. |
| - Evet, benim için de öyle. | Open Subtitles | نعم انها كانت متعة بالنسبة لي أيضا |
| benim için de öyle. | Open Subtitles | بالنسبة لي أيضا |
| Onlar benim için de herşey demek. | Open Subtitles | -إنهم يمثلون كل شيء بالنسبة لي أيضا |
| benim için de en iyisi bu. | Open Subtitles | انه الأفضل بالنسبة لي أيضا. |
| benim için de öyle. | Open Subtitles | بالنسبة لي , أيضا |
| benim için de. | Open Subtitles | بالنسبة لي أيضا |
| O zaman benim için de yeterlidir. | Open Subtitles | إذا هو جيد بالنسبة لي أيضا |
| benim için de eğlenceli ve oyun değil ya, Marge. | Open Subtitles | ليس بالضبط متعة وألعاب (بالنسبة لي أيضا يا (مارج |
| İkiden daha fazlaydı. bana da haksızlıktı. | Open Subtitles | مرتين على الأغلب لم يكن عادلا بالنسبة لي أيضا |
| Aslında bana da imkansız geliyor. | Open Subtitles | في الواقع، يبدو المستحيل بالنسبة لي أيضا. |