"بالنص" - Translation from Arabic to Turkish

    • senaryoya
        
    • Metne
        
    • Senaryoda
        
    Bu senaryoya daha fazla özenmediğin sürece sadece bizim vaktimizi harcıyor olursun. Open Subtitles لا يا بوب، حتى تضع تفكير أكثر بالنص فأنت فقط تضيّع وقتنا
    Senaryo denetçisi, herkesin senaryoya sadık olmasını sağlar ve tutarsızlıkları önlemek için dikkatle not tutar. Open Subtitles المشرف على النص هو الشخص الذي يطلب من الجميع الإلتزام بالنص و يلاحظ على كل شيء منعاً للتضارب المنطقي
    Huzurunda rahat ol, senaryoya bağlı kal. Open Subtitles حافظ على بساطة الامور في جلسة الاستماع، وألتزم بالنص قبل أحد عشر شهراً
    Çık, Metne bağlı kal ve kürsüden in. Open Subtitles شكراً. تقدم والتزم بالنص ثم ارحل.
    Senaryoda hiç söyleyecek sözün yokken bile susamıyorsun. Open Subtitles انت دوما تسير بجميع الانحاء بالنص عندما لا يكون هناك سطور
    Devam et, senaryoya bağlı kal. Open Subtitles إبق الأمر نظيفاً، و إلتزم بالنص
    Çok fazla senaryoya bağlı kalmaya çalışmayın. Kendinizden bir şeyler katın, bakalım nasıl olacak, tamam mı? Open Subtitles لا تقلقي بشأن التقيّد بالنص كثيراً
    senaryoya sadık kal ve içten ol. Open Subtitles فقط التزم بالنص واجعله صادقاً.
    Keşke onlara verdiğim senaryoya hiç sadık kalmamışlar diyebilsem ama tek bir satırı bile değiştirmemişler. Open Subtitles وأتمني لو أنني أستطيع أن أقول إنه ...لا يُقارن بالنص الذي سلمتهُم إياه ولكنهُم لم يُغيروا سطر
    Ama senaryoya sadık kalalım. Open Subtitles لكن دعونا نلتزم بالنص
    Paranı almak istiyorsan senaryoya bağlı kal. Open Subtitles إنأردتقبضأجرك، فالتزم بالنص
    senaryoya sadık kal. Open Subtitles و التزم بالنص الذي حضرته
    Ben senaryoya bağlı kalacağım. Open Subtitles أنا اتمسك بالنص
    Ben senaryoya bağlı kalacağım. Open Subtitles أنا ملتزمة بالنص المكتوب.
    Bart, senaryoya bağlı kal. Öküzlük yapma. Open Subtitles (بارت)، إلتزم بالنص لا تتصرف بحماقة
    senaryoya bağlı kal! Open Subtitles تقيد بالنص
    senaryoya bagli kal. Open Subtitles التزم بالنص.
    Metne bağlı kalman gerekiyor. Open Subtitles يجب ان تلتزم بالنص
    - Metne sadık kal. Open Subtitles -عليكِ أن تلتزمي بالنص
    Metne sadık kal. Open Subtitles ! ألتزم بالنص ! ألتزم بالنص
    Ağladım ve sadece Senaryoda olduğum için de değil. Open Subtitles لقد بكيتُ وذلك ليس بسبب أنني أمشي بالنص
    Bir kez de Senaryoda yazanı yap, bir kez. Open Subtitles مرةً واحدة، قل كما بالنص... لمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more