"بالوفاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadakat
        
    • bağlılık
        
    Bazıları sadakat ve bağlılık ister, benim gibi bazıları da sadece saygı. Open Subtitles إن من الرجال من يوحي بالوفاء والإخلاص وآخرون مثلي يقدّمون الاحترام فقط
    sadakat, teslim etme ve ölümüne seven bir anne hakkında bir öykü. Open Subtitles قصة ممتلئة بالوفاء والالتزام وحب الأم الذي لا يموت
    Sen de görev aşkı, sadakat duygusu yok. Open Subtitles فأنت ليس لديك أي شعور بالمسؤلية ولا أي شعور بالوفاء
    Fena değilmiş. Karşılığında Kral'a sadakat yemini mi ediyoruz? Open Subtitles يبدو اتّفاقًا مُجزيًا، هل سأقسم بالوفاء للملك في المقابل؟
    Justin, kendini şövalyeliğe vakfetmeyi ve krallığa sadakat yeminini edip bu ağır yükü kabul ediyor musun? Open Subtitles "جاستن" أتقبل بالعبء الثقيل الذي يتجشمه الفرسان و تقسم بالوفاء لمملكتك
    Hepiniz tiranlığını genişletmek adına bu kardeşliğin yönetimine el koyan bir yılana sadakat yemini ettiniz. Open Subtitles جميعكم أقمستم بالوفاء لأفعوان هيمَن على هذه الرفقة باسم تطوير طغيانه!
    Buna sadakat denir. Open Subtitles هذا مايعرف بالوفاء
    Buna sadakat denir. Open Subtitles هذا مايعرف بالوفاء
    Sana sadakat yemini ediyorum Kan Kralı. Open Subtitles أقسم بالوفاء لك يا ملك الدم
    Onun itibarı insanda sadakat hissi uyandırır. Open Subtitles يلهم اسمه بالوفاء.
    Buna sadakat deniyor. Open Subtitles ذلك يسمى بالوفاء
    sadakat sözü verdiniz. Open Subtitles ...وعدت بالوفاء
    Bana bağlılık sözü var. Tamam şuna ne dersin? Open Subtitles لقد أقر بالوفاء لي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more