2 metre boyu var, 150 kilo saf kastan oluşuyor. | Open Subtitles | بطول 6 أقدام وعرض عشرة و 300 باوند من العضلات |
Bu, çiftlikte yetiştirilmiş bir kilo ton balığı elde etmek için on beş kilo yabani balığın gerektiği anlamına geliyor. | TED | أي أنك تحتاج إطعامها 15 باوندا من السمك الحر لكي تحصل على 1 باوند من سمك التونة في المزرعة |
Bu binanın stratejik bölgelerine yerleştirilmiş 250 kiloluk C4 patlayıcıları var. | Open Subtitles | هناك 500 باوند من متفجرات السى 4 ضمن أساس هذه البناية. |
Bu binanın stratejik bölgelerine yerleştirilmiş 250 kiloluk C4 patlayıcıları var. | Open Subtitles | هناك 500 باوند من متفجرات السى 4 ضمن أساس هذه البناية. |
Her bitki bize 50 ila 60 kg arası kabak verecek. | Open Subtitles | وجدت أيضاً أنَ كل نبتة ستجعلنا نحصد 130 باوند من القرع |
Kilosu 0,05 sentten 270 kilo pamuk tohumu. | Open Subtitles | لنرى, 450 باوند من بذور القطن بسعر 3سنت للباوند الواحد |
İki kilo siyah zeytin, Bu da mı tenekede? | Open Subtitles | اربع باوند من الزيتون الأسود هذا شي اساسي او طبيعي ؟ |
En az yüz kilo patates kap. | Open Subtitles | عليكم احضار 100 باوند من البطاطا على الاقل |
Bir arabayı ezmek için 40 bin kilo basınç gerekir. | Open Subtitles | إنه يأخذ 80,000 باوند من الضغط لسحق السيارة |
Chicago'da 250 kilo otla yakalandım. | Open Subtitles | لقد القى القبض على وبحوزتى 660 باوند من المخدرات فى شيكاغو |
22 rehinenin her birinin üzerine 10 kilo C-4 patlayıcısı bağlı. | Open Subtitles | كل من ال22 رهينه محاطين ب 20 باوند من المتفجرات |
20 kiloluk çimentoyu göbeğine saralım bakalım bunun neresi çok şekermiş görelim. | Open Subtitles | لكي تضعي 50 باوند من الأسمنت بداخلك و نرى مدى متعة هذا |
Yerkabuğundan aşağıya şok dalgaları göndermek zemine 90 kiloluk patlayıcılar yerleştirerek gerçekleşir. | Open Subtitles | لإرسال موجات صدميّة عميقاً تحت القشرة، تم زرع 200 باوند من المتفجرات. |
Güney Asya'da, örneğin, bu pirinç değirmeninden geçerken sırtında 50 kiloluk pirinç çuvalını taşıyan bu adamı görebilirim. | TED | في جنوب آسيا، مثلًا: كنت أقود مارًا بمطحنة أرز لأرى رجلًأ يرفع أكياس من فئة 100 باوند من الأرز على ظهره. |
Her yıl yaklaşık olarak 450 kg. kokain burnumuzun dibinden geçiyor. | Open Subtitles | إننا نقدر ما يقارب ألف باوند من الكوكايين تم أداخلها أمامنا. |
53.000 kg'dan fazla çöp, yabani ot ve çer çöp topladık. | TED | والتقطنا أكثر من 700 11 باوند من القمامة والعشب والفضلات. |
CAR T hücreleri bu hastalardaki lösemiye saldırdı ve her hastada 1.3 ila 3.4 kg'lık tümörü yok etti. | TED | لقد هاجمت خلايا الكار تي سرطان الدم في هولاء المرضى وفتت مابين 2.9 الي 7.7 باوند من الورم في كل مريض. |
Daha geçen yaz, adam ambardayken iki ton buğday kazara tepesinden aşağı boşalmış. | Open Subtitles | في الصيف الماضي، ثمة شخص مجنون ألقى 4 آلاف باوند من القمح عليه. |
Gelecek yıldaki Paskalya'ya kadar 10.000 libre ağır su istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نحتاج 10000 باوند . من الماء الثقيل بحلول عيد الفصح العام المقبل |
Bu zayıf platformun üzerine 4,5 tonluk tork yükü binecek. | Open Subtitles | سيكون هُناك 10 آلاف باوند من المعدن فوق هذا الشيئ. |
Son üç yılda... 45 kilodan fazla ham stronsiyum izotopu satın alıp... | Open Subtitles | خلال الثلاثة سنوات الماضية كان لديهم أكثر من 100 باوند من الظائر المشعة الخام |
Ona zaten bu çuval için yarım sterlin vermeyi kabul ettim. | Open Subtitles | لقد قررت أن أدفع لها نصف باوند من أجل هذا الكيس |
Bu aydan başlayarak merkez hükümet ordu erzaklarındaki tahıldan 36 kiloton sağlayacak. | Open Subtitles | إبتداءً من هذا الشهر، الحكومة المركزية ستوفّر 80 مليون باوند من الحبوب |