"ببضعة أشهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç ay
        
    • kaç ay
        
    Iı, o buraya taşındıktan... birkaç ay sonra olan bir şey. Open Subtitles لا هذا أمر حدث فقط... بعد انتقالنا إلى هنا ببضعة أشهر
    Iı, o buraya taşındıktan... birkaç ay sonra olan bir şey. Open Subtitles لا هذا أمر حدث فقط... بعد انتقالنا إلى هنا ببضعة أشهر
    Zombi salgınından birkaç ay sonra gizli bir hükümet araştırması için gönüllü oldum. Open Subtitles بعد أنتشار الزومبى ببضعة أشهر تطوعت من أجل برنامج سرى تابع للحكومة
    Her ne kadar onunla bir kaç ay zaman geçirmiş olsak da, o artık bizim kumaşımızda. Open Subtitles وبرغم أنّنا لم نحظَ سوى ببضعة أشهر معه فهو جزءٌ من نسيج عائلتنا الآن
    Bu annenin ölümünden sadece bir kaç ay sonraydı. Open Subtitles كان ذلك بعد وفاة والدتك ببضعة أشهر
    Koca bir bina patlamasından sağ çıkıyorum ve birkaç ay sonra tutuklanıyorum. Open Subtitles نجوت من انفجار مبنى تحتي ليتم اعتقالي بعدئذٍ ببضعة أشهر
    Ben onu bitişten birkaç ay önce hissediyorum. TED أنا أشعر بذلك في وقت مبكّر ببضعة أشهر.
    Çünkü ben senden birkaç ay öndeyim. Open Subtitles حسناً ، انا متقدمة عليك ببضعة أشهر
    Charlotte ile tahrip edici birkaç ay geçirdiğinizi biliyorum ama haftada 100 saat çalışman, bunu atlatmana yardım etmez. Open Subtitles أعلم أنه أنت و " شارلوت " قد حظيتم ببضعة أشهر سيئة لكن قضاء 100 ساعة في العمل أسبوعياً لن يُساعدك في خوض ذلك الأمر
    Kampanya başlamadan veya bütün bunlar başıma gelmeden birkaç ay önce, Oxford'da TEDx etkinliğine katılmış ve Mandela'nın önceki özel sekreteri Zelda la Grange'ın konuşmasını dinlemiştim. TED قبل بدء الحملة ببضعة أشهر أو قبل أن يحصل أي من هذا معي، ذهبت إلى حدث TEDx في أوكسفورد، وشاهدت كلمة زيلدا لا غرانغ، السكرتيرة الخاصة السابقة لنيلسون مانديلا.
    Aslına bakarsan senden birkaç ay önce doğmuş. Open Subtitles -في الحقيقة هي أكبر منكِ ببضعة أشهر
    Lancaster'dan ayrılmadan birkaç ay önce flört etmeye başlamıştık. Open Subtitles قبل أن يُغادر(لانكستر) ببضعة أشهر بدأ نا المواعدة
    Ben bir şey demedim ki. Sonrasında Barney bize asıl planını anlattı, çocuklar. Düğünden birkaç ay sonra da hepsini gerçekleştirdi. Open Subtitles "ومن ثمّ (بارني) بيّن لنا خطّته العبقريّة" "حدث كلّ شيء بعد الزّواج ببضعة أشهر"
    Ve bir kaç ay sonra sakin bir hava öğlesinde öldü mü yani? Open Subtitles {\pos(192,210)} ثم ماتت بعدها ببضعة أشهر خلال عملية إبحار في الظهيرة وطقس معتدل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more