"بتدريب" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğitim
        
    • koçluk
        
    • eğitti
        
    • eğitimi
        
    • eğitmeye
        
    • eğittim
        
    • eğitiyor
        
    • tatbikat
        
    • antrenman
        
    • koçu
        
    • koçluğu
        
    • eğitimini
        
    • antrenörlük
        
    • talimi
        
    • eğittik
        
    Bu nedenle, duygusal zeka eğitimi yapan herhangi bir eğitim dikkat eğitimiyle başlamalı. TED لذلك، أي منهج لتعليم الذكاء العاطفي يجب أن يبدأ بتدريب الإنتباه.
    Sonra Warblers'a koçluk yapmaya başladım ve kendimi yeniden buldum. Open Subtitles لكن عندها بدأت بتدريب الوالبرز و قد كنت نشيطاً جداً
    Maxie pek çok dövüşçüyü eğitti ve çok ünlü biri oldu. Open Subtitles قام ماكسى بتدريب الكثير من المقاتلين العظماء وأصبح ذا شهرة واسعة
    Issız bir yerde hayatta kalma eğitimi yaptık. Çok eğlenceliydi. Acayip eğlendim. Open Subtitles قمنا بتدريب النجاة في البرية طوال الليل متعة كبيرة، متعة كبيرة للغاية
    Ellerinde halihazırda olan altyapıyı iyi bir şey için kullanmak adına iki milyona yakın Amerikalıyı Bilgi Işlem konusunda tekrar eğitmeye and içtiler. TED لقد تعهدوا بتدريب 2 مليون أمريكي على تقنية المعلومات مستخدمين بنيتهم التحتية الموجودة لفعل شئ ذا فائدة
    Kendi Aswang'imi benim için gelen herkesi öldürmesi için eğittim. Open Subtitles حتى إني قمت بتدريب المتحوّل لقتل أي شخص جاء للبحث عني.
    Şimdi iyi sporcular olsunlar diye başkalarını eğitiyor. Open Subtitles وهو الآن يقوم بتدريب الآخرين ليصبحوا أفضل رياضيين
    Kırmızı alarm. Tekrarlıyorum, bu bir tatbikat değildir. Open Subtitles إنه "الرمز الأحمر" أكرر؛ إن هذا ليس بتدريب
    Oğlumuza Minikler Ligi için antrenman yaptırdı. TED وقام بتدريب فريق الناشئه الذي كان يلعب به ابننا
    Mesleki eğitim, okula gidemeyenler için evde eğitim. TED لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة.
    Bu gönüllülere de eğitim veriyoruz, ayrıca bakanlıklara da bu karmaşık taşıma hakkında yardımcı oluyoruz. TED الآن، نقوم بتدريب هؤلاء المتطوعين، ونساعد أيضًا الوزارات بخصوص تلك العمليات اللوجيستية المعقدة.
    Son olarak ekip lideri Bishnu, sadece tuvalet inşa etmediğimizi anladı, aynı zamanda bir ekip inşa ettik, bu ekip şu an iki köyde çalışıyor ve sonraki iki köye bu işi genişletmek için eğitim veriyorlar. TED قائد الفريق قد فهم الآن ليس فقط قمنا ببناء دورات مياه بل قمنا ببناء فريق و هذا الفريق يعمل الآن في قريتين حيث يقومون بتدريب القريتين التاليتين للحفاظ على توسع العمل و هذا برأيي هو المفتاح.
    Bu öğleden sonra kızlarımın futbol takımına koçluk yapmam gerekiyor. Open Subtitles مفترض أن أقوم بتدريب فريق كرة قدم إبنتي هذا الظهر
    Bu küçük koç ordusu, 400 hemşire ve diğer doğum görevlileri ile 100 doktor ve yöneticiye koçluk yapmayı bitirdi. TED هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء.
    Maxie pek çok dövüşçüyü eğitti ve çok ünlü biri oldu. Open Subtitles قام ماكسى بتدريب الكثير من المقاتلين العظماء وأصبح ذا شهرة واسعة
    Bu üç kadın 27 başka kadını eğitti ve Afganistan'da güneş enerjisiyle çalışan köy sayısı 100'e çıktı. TED قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان
    Ordudayken atlama eğitimi almıştım ve bu uçak hâlihazırda kapsülün peşinde. Open Subtitles حضيت بتدريب القفز في الفيلق وهذه الطائرة بالفعل وراء أثر الكبسولة
    Geçtiğimiz aylarda, insanlardan oluşan bir polis teşkilatı kurmak için Cylonlar insanları işe alıp, eğitmeye başladı. Open Subtitles فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية
    Sokakların gürültüsü üzerinde, vücudumu ve duyularımı eğittim. Open Subtitles ولقد قمت بتدريب جسدى وحواسى جيدا
    Emrettiğiniz gibi Roshi Usta'yı takip ettim. Sangoku adında bir çocuğu eğitiyor. Open Subtitles لقد تعقبت من أخذ الكرة . "لقد قام بتدريب شخص إسمه "جوكو
    Yürüyün! Bu bir tatbikat değildir! Open Subtitles تحركوا هذا ليس بتدريب
    antrenman yapmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنكَ لا تقوم بتدريب هؤلاء الرجال . من أجل لا شيئ
    Konu bu değil, sen kızların koçu değilsin Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بكون هذا الأمر سيئاً أنت لن تقومي بتدريب الفتيات الأخريات
    Ellard yerel bir üniversitede atletizm koçluğu yapıyor Deaver'ın kendine ait küçük bir işyeri var ve Hicks avukat. Open Subtitles إيلارد يقوم بتدريب فريق الميدان و المضمار في كلية محلية ديفر يملك مشروعا صغيرا و هيكس محامي
    Güvenlik eğitimini her sene yaparız. Ya da bir kaza olunca yaparız. Open Subtitles نحن نقوم بتدريب السلامة كل سنة أو بعد وقوع حادثة
    Çocuklara antrenörlük yapacak durumda değilsin. Open Subtitles أنتِ في حالة لا تسمح لكِ بتدريب أطفال.
    Arka bahçede atış talimi yaparmış. Open Subtitles لقد قامت بتدريب الإستهداف من الخلف
    Artık kanun yaptırımını tanıması ve yanlış itirafları önlemesi için eğittik. Open Subtitles حسنا,نحن نقوم بتدريب القوى الأمنية على التعرف و منع الإعترافات المزيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more