"بتقبّل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul
        
    Kendinizi ve kendi, benzersiz tecrübenizi kabul etmekle alakalı. TED بل يتعلّق بتقبّل ذاتك وتجربتك الخاصّة والذاتيّة.
    Yeni doğan bir ruhun başka birinin ruhunu kabul etmesinin ne kadar zor olduğundan haberin var mı? Open Subtitles أي فكرة عمَّا يتطلّب الأمر لإقناع روحًا حديثة الولادة بتقبّل شخصٍ آخر؟
    Bana bunu hediye edecek kadar incelik gösterirseniz kabul etmekten memnuniyet duyarım. Open Subtitles إذا كنتم لطفاء زيادة معي سأكون سعيداً بتقبّل هديتكم
    Eğer biz bunun doğru olduğunu kabul edersek, kesinlikle bunun 1938 olduğunu, İran'ın Almanya, Ahmedinecad'ın ise Hitler olduğunu, o zaman kendimize sormamız gereken soru şu, Neville Chamberlain rolünü kim oynamak istiyor? TED إن قمنا بتقبّل ذلك كحقيقة، كوننا نعيش واقعا مشابها لسنة 1938، إيران هي ألمانيا، و أحمدي نجاد هو هتلر، إذن فيجب أن نطرح هذا السّؤال على أنفسنا، من يرغب في لعب دور نيفيل شامبرلاين؟
    Tamamen kim olduğunu kabul etmekle alâkalı. Open Subtitles يتعلّق الأمر كلّه بتقبّل حقيقتكَ
    ..ve hiç kimsenin, bir diğerini, asla anlayamayacağını kabul etsek, ...bir karı-kocanın, bir aşık ve sevdiğininin, ...hatta bir anne-baba ve çocuğunun bile?" Open Subtitles ونحن نكتفي بتقبّل حقيقة أنه ليسَ هناك شخصًا قادرًا على فهم شخصٍ آخر إطلاقًا، ليس حتى زوجٌ وزوجته، ولا عاشقٌ وعشيقته أو أباءٌ وأبناءهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more