"بتقرير" - Translation from Arabic to Turkish

    • rapor
        
    • raporunda
        
    • raporunu
        
    • raporuyla
        
    • bildiriyorum
        
    Orada Yüzbaşı Schmidt'in bana rapor vermesi için duracaksınız. Open Subtitles ستتوقف هناك من اجل ان يبلغنى كابتن شميدت تليفونيا بتقرير
    Tabii, bana tam ve doğru bir rapor getiresin diye, değil mi? Open Subtitles نعم، حتى تأتي لي بتقرير كامل وصريح أليس كذلك؟
    Çıkarmayacağız. Onu gizleyip merkeze rapor edeceğiz. Open Subtitles لن نفعل، سنخبئ جثته ونعلم مركز القيادة بتقرير عن مكانه
    Bu sabah gelen müfettiş raporunda öyle yazıyordu. Open Subtitles ورد هذا بتقرير تحقيق الحريق الرسميّ هذا الصباح
    Kopuk kolun toksikoloji raporunda tuhaf bir şey vardı. Open Subtitles ثمة شيء غريب بتقرير السموم للذراع المقطوعة.
    Hemen her zaman, daha ben hava raporunu sunmadan ne anlatacağımı söyleyebilirdi. Open Subtitles وكان يمكنه أن يخمن فى كل مره تقريباً وقبل أن أخبره بتقرير الطقس ما أنا بصدد أنا أقوله
    Tüm El Paso'nun dinlediği radyo kanalında Bruce Amca... çiftlik ve piyasa raporuyla yayına devam ediyor. Open Subtitles هذا عم بروس نشأ هنا بتقرير السوق والمزرعة على المحطة كل ألبوست الاستماع
    Hapishaneden bu sabah azılı bir suçlunun kaçtığı yerden canlı bildiriyorum. Open Subtitles إنّي أقوم بتقرير مباشر من سجن المقاطعة، حيث هرب أحد السُّجناء في صباح اليوم الباكر حيث قاموا بمطاردة هائلة لإيجاد الهارب
    Ailemin geçmişiyle ilgili bir rapor hazırlamam lazım. Open Subtitles لابد أن آتي بتقرير الذي له علاقة بعائلتي
    Birine seni tomografiye götürmesini söyleyeceğim ve sonrasında gelip sana detaylı bir rapor vereceğim. Open Subtitles سأحضر أحدهم كي يأخذك لعمل الأشعة المقطعية وبعدها سأعود إليك بتقرير كامل. حسنا؟
    Ve Bob'u, müşterilerine rapor vermesi için ayarladı. Open Subtitles بالإضافة إلى تزويد بوب بتقرير حول بعض العملاء
    Babanın bana rapor verdirmeye çalıştığına inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التصديك بأن والدك قام بتقرير مثل هذا
    Kötü bir rapor ile senden kurtulabilirdim. Open Subtitles أفترض بأنني يمكنني التخلص منك بتقرير سيء
    Bilgi edindikçe daha fazla rapor vereceğiz. Open Subtitles سنقوم بتقرير أكثر بسبب أن لدينا معلومات متوفرة
    Ayrıca, Amir bununla alakalı rapor isteyecektir. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ المدير سيرغب بتقرير ما بعد العملية بأسرع وقت
    Hepsi polis raporunda var. Karımı öldürdüğümü mü düşünüyorsunuz? Open Subtitles كلّ ذلك بتقرير الشرطة ، أتظن أنّني قتلتُ زوجتي؟
    Polis raporunda bile yoktu. Open Subtitles أنها لم تكن بالجرائد أنها حتى لم تكن بتقرير الشرطة
    Otopsi raporunda bunu açıklayabilecek bir şeyin olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles أنا أتسأل فحسب أن كان هناك شيء بتقرير تشريح جثتها يمكنه توضيح الأمر لنا
    Neyse, Matt Sung'dan polis raporunu istedim. Bir göz at. Open Subtitles لدي عميل زودني بتقرير الشرطة القي نظرة عليه
    Duyduğuma göre sözlü raporunu bu hafta vermen gerekiyormuş. Open Subtitles سمعت أنك تبلغ بتقرير شفهي في هذا الأسبوع
    Hapishane yetkililerini veya psikolojik raporunu kim yazdıysa onu bekliyorum. Open Subtitles كيف كانت طباعه بالسجن؟ بإنتظار سلطات السجن أو أيّاً يكن ليوافني بتقرير نفسي عنه آنذاك.
    Adli Tıp raporuyla karşılaştırırsak Amanda'nın bebeğinin babasını ve Gideon'un katilini buluruz. Open Subtitles ..إذا قارناهم بتقرير الطبيبة الشرعية إن وجدنا والد طفل أماندا، فسنجد قاتل غيدين
    Ben Nicole Polimo, başkanlık makamından bildiriyorum. Open Subtitles أنا (نيكول بوليمو) بتقرير من أمام القصر الرئاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more