Yani şimdi biraz şefkate ihtiyacı var. Biraz anlaşılmaya ihtiyacı var. | Open Subtitles | الآن هي بحاجة لبعض الحنان، هي بحاجة لبعض التعاطف |
9 yıldır o sandıkta duruyordu. Yıkanmaya ihtiyacı var. | Open Subtitles | أن تبقى في المخزن لتسع سنوات فهي بحاجة لبعض الغسيل |
Senin hikayeni duymak istemediğimi, söylemiştim. Ancak bazı bilgilere ihtiyacım var. | Open Subtitles | أسمع، لا أريد أن أسمع قُصتك و أنما بحاجة لبعض المعلومات |
Rohit, düşünmek için zamana ihtiyacım var, bence senin de olmalı. | Open Subtitles | روهيت , أنا بحاجة لبعض الوقت لأفكر وأنت بحاجة إليه أيضا |
Bu formu korumak için paraya ihtiyacın var dostum. | Open Subtitles | أنت بحاجة لبعض المال كي تحصل على هذا الجسد يا صاح. |
Şanslı gününüzdesiniz. Bizim de amacımız için bağışlara ihtiyacımız var. | Open Subtitles | إنّه يوم حظّنا، فنحنُ بحاجة لبعض التبرّعات من أجل قضيّتنا. |
Bayan, çiçeklerin suya ihtiyacı var. Lavabonun nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | سيدتي إن الأزهار بحاجة لبعض الماء هل تتكرمين بإخباري بمكان وجود دورة المياه |
Bir savunma kurmalarına izin verelim, adamlarımın egzersiz yapmaya ihtiyacı var. | Open Subtitles | دعهم يقومون بعمل تحصينات رجالي بحاجة لبعض التدريب |
Tamam mı? Şu küçük çocukla ilgili. Ve onun biraz yardıma ihtiyacı var. | Open Subtitles | انه من اجل الفتى الصغير هو بحاجة لبعض المساعدة |
Bence gelişmeleri düşünmek için ikimizin de zamana ihtiyacı var. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا بحاجة لبعض الوقت لاستيعاب كل هذا |
Yalnızca yakın ilgiye ihtiyacı var, o kadar. | Open Subtitles | إنها فقط بحاجة لبعض الراحة والعناية هذا كل شيء |
Demek istediğim, utanç duyduğun şey hakkında daha spesifik bilgilere ihtiyacım var. | Open Subtitles | أعني، أنا بحاجة لبعض التفاصيل حول الشئ الذي أنت تشعر بالعار حياله |
Evet ama düzeltmenin bir yolunu buldum. Biraz zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أجل، لكن لدي طريقة لاصلاح الأمور أنا فقط بحاجة لبعض الوقت |
- Temiz havaya ihtiyacım var. | Open Subtitles | انا بحاجة لبعض الهواء لا تقم بأي شئ مضحك |
Ama gerçekten burada biraz akıl almaya ihtiyacım var. | Open Subtitles | لكنني.. أشعر حقاً كما لو أنني بحاجة لبعض التوجيهات في هذا الوقت |
Çocuk bezine ihtiyacım var ve reçete, ve yediğin yumurtalar bedava değil. | Open Subtitles | الطفل بحاجة لبعض الحفاظات والادوية والبيض الذي تأكله ليس مجاناً |
- Düşünecek zamana ihtiyacın var. Sorun yok, anlıyorum. | Open Subtitles | إنك بحاجة لبعض الوقت للتفكير لا بأس بذلك، فهمت ذلك |
- Senin yardıma ihtiyacın var. | Open Subtitles | أنت بحاجة لبعض المُساعدة، يا رفيقى يا إلاهى |
Biz ona günümüzde terapist diyoruz. Doğrusunu söylemek gerekirse senin de tedaviye ihtiyacın var. | Open Subtitles | نسمّى أطباء نفسيين هذه الأيام، وبأمانة، أنت بحاجة لبعض جلسات علاج. |
Seçim yarışı beklediğimizden daha zorlu hale geldi, yani son bir hamle için ek bir fona ihtiyacımız var. | Open Subtitles | السباق أصبح أكثر إحكاماً مما كنا نتوقع لذا نحن بحاجة لبعض التمويل لإعطاء دفعة نهائية |
biraz daha düşünmeye ihtiyacımız olduğunu söyleriz, ve biraz zamana ihtiyacımız var. Hepsi bu. | Open Subtitles | سنقول لهم بأنَّنا أمعنَّا التفكير و مازلنا بحاجة لبعض الوقت |
Upton'a hoş geldiniz. Yardıma ihtiyacınız var gibi. | Open Subtitles | مرحباً بك في فندق "أبتون"، يبدو بأنك بحاجة لبعض المساعدة |
FBI gözetimine alana kadar biraz yardıma ihtiyaçları var. Hazır mısın? | Open Subtitles | إنّهما بحاجة لبعض العون لتسليمه إلى عُهدة الفيدراليين. |