"بحاجة لك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    • gerek
        
    • gerekiyor
        
    Arthur, o kapı açıldığında neler olabileceğini düşünmeni istiyorum Samaritan'ın nasıl kötüye kullanılabileceğini. Open Subtitles آرثر، ولست بحاجة لك أن تنظر في ما يمكن أن يحدث عندما يفتح هذا الباب كيف يمكن السامري ستسوء معاملته
    "İstifa ediyorum" un hangi kısmını anlamadınız? Sadece şehir merkezine gelip biriyle konuşmanızı istiyorum.. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لك أن تأتي إلى المكتب وتتحدث الى شخص ما
    Yediğin beyinler seni ne kadar aptallaştırıyor umurumda değil bu güç alanını etkisiz bırakmanın bir yolunu bulmanı istiyorum. Open Subtitles أنا لا يهمني كيف افسدت هذه العقول تجعلك، أنا بحاجة لك أن تفكر كيف يمكننا تحقيق هذا الشيء، هذا بحقل، أسفل.
    Dostum, hemen buraya gelmen gerek. Open Subtitles المتأنق، ولست بحاجة لك أن تأتي إلى هنا، الآن.
    Kendimi kaybetmeden önce beni gelip alman gerek. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تحصل لي من هنا قبل أن المفاجئة.
    Dinleyin hemen evime gitmeniz gerekiyor. Open Subtitles الاستماع، ولست بحاجة لك أن تذهب إلى بيتي في الوقت الحالي.
    Evime gitmeniz gerekiyor ve bana geri dönün. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تذهب إلى بيتي، الاتصال بي مرة أخرى.
    Tehlike teşkil edecek herhangi bir durum yaratmamak için senden bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles لذا أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبة لي لذلك نحن لا تخلق أي حالات خطرة.
    Eğer birbirimizi tekrar göremezsek, benim için tek bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles إذا كنا لا نرى بعضنا البعض مرة أخرى، هناك شيء واحد فقط أنا بحاجة لك أن تفعل بالنسبة لي.
    Senden bir şey rica edeceğim, ve bana karşı tamamen dürüst olmanı istiyorum. Open Subtitles انا ذاهب الى أطلب منكم شيئا، وأنا بحاجة لك أن تكون صادقة تماما مع لي.
    Gözümün içine bakıp, o görevde maskenin arızalandığını söylemeni istiyorum. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تنظر في عيني وتقول لي هذا القناع الخاص بك تعطل على هذا النداء.
    Salonun aşağısındaki Dermatolojiye gitmeni istiyorum. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تذهب إلى الأمراض الجلدية أسفل القاعة.
    Sana her şeyi açıklayacağım ama şimdi benimle gelmen gerek. Open Subtitles سأشرح كل شيء لك ولكن أنا بحاجة لك أن تأتي معي الآن.
    İstediğim her şeyi sorgusuz sualsiz yapman gerek. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل كل شيء أسأل دون سؤال.
    - Ancak çok ama çok dikkatli olmanız gerek. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لك أن تأخذ لهم قبالة بعناية فائقة.
    Hemen gelmen gerek. Open Subtitles اه، ولست بحاجة لك أن تأتي في الوقت الحالي.
    Şimdi doğuya gitmen gerekiyor. Open Subtitles والآن، نحن بحاجة لك أن تذهب إلى الشرق
    Benim için en iyisini yapman gerekiyor tamam mı? Open Subtitles ... ولست بحاجة لك أن تفعل لصالح لي , حسنا؟
    Hayır, MRI görüntülerine bakman gerekiyor. Open Subtitles لا, أنا بحاجة لك أن ننظر في هذه الرنين المغناطيسي .
    Kendini feda etmen gerekiyor. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تضحي بنفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more