"بحاجه لأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    -Louie. O adamın bir iş bulup başkalarını dinlemeyi bırakması lazım. Open Subtitles هذا الرجل أنه بحاجه لأن يحصل لنفسه وظيفه
    Uykuda bile yapabilmemiz lazım bunu. Open Subtitles نحنُ بحاجه لأن نكون قادرين على مُمآرسة هذه اللعبه حتى أثناء النوم
    Bu alçaklarla olan derdini anlıyorum ama bu boku gidip polislerle konuşman lazım. Open Subtitles -انا افهم انه لديك مشاكل مع هؤلأ الحمقى -لكنك بحاجه لأن تخبر الشرطى لأنهأ هذا
    Benim söylemem mi gerekiyor? Bütün gün çalıştım. Open Subtitles هل أنت بحاجه لأن أقول لك إنني أعمل طوال اليوم
    Televizyonda iyi birşey yaparken görünmen gerekiyor. Open Subtitles أنتي بحاجه لأن تتم مشاهدتك على التفزيون تعملين شيء جيد
    Bunu sabıka kaydımdan silmen gerekiyor. Open Subtitles لذلك أنا بحاجه لأن تمحي هذه النقطه من سجلي
    - Çocuğun annesiyle olması lazım. Open Subtitles الصبي بحاجه لأن يكون مع والدته
    Kendini onun yerine koyması lazım. Open Subtitles إنها بحاجه لأن تتوقف عند حدّها
    ama bir erkek olması lazım. Open Subtitles لكنه بحاجه لأن يكون رجل, من أجل الخير
    Dani'nin hayatına erişmemiz lazım. Open Subtitles نحن بحاجه لأن ندخل في حياة داني
    Açının kesin olması lazım Tony. Open Subtitles الزاوية بحاجه لأن تكون مضبوطه
    Benim tuvalete gitmem lazım. Open Subtitles انا بحاجه لأن أتغوّط.
    - Sert oynamam lazım. Open Subtitles -أن بحاجه لأن أقسى عليه
    Evet bu bir anda oldu ama insanların anlaması gerekiyor güneşimiz yüksek ve düşük aktivite haline girer. Open Subtitles و أجل, حدث ذلك بشكلٍ مفاجئٍ جدًا لكن الناس بحاجه لأن يفهموا أن شمسنا تمر بفترات إرتفاع
    Bodrumun hazır olması gerekiyor. Open Subtitles ذلك السرداب بحاجه لأن يكون جاهز
    Yargıcı makyaja almamız gerekiyor. Open Subtitles .القاضيه بحاجه لأن تضع مكياجها
    "Bilmem gerekiyor," beyler. Open Subtitles لستم بحاجه لأن تعرفوا أيها الساده
    Hey! Bizim de kusmamız gerekiyor! Open Subtitles بقيتنا بحاجه لأن يتقيؤ أيضاً
    Sana inanmaları gerekiyor. Open Subtitles إنهم بحاجه لأن يثقوا بك
    Konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles مرحباً,نحن بحاجه لأن نتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more