"بحثت في" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktım
        
    • araştırdım
        
    • baktın
        
    • baktınız
        
    • aradım
        
    • kontrol ettin
        
    • girdim
        
    • araştırma
        
    • Google
        
    • inceledi
        
    Bu aslında biraz garip fakat dışkı organizmaları seviyesine baktım, bu, su yollarımızdaki dışkısal maddeler için bir ölçüm yöntemidir. TED ذلك يبدو غريباً بعض الشيء، ولكنني بحثت في معدلات بيكتريا القولون، والتي تقيس معدل القاذورات في كل من هذه الممرات.
    Sonra çantama baktım ve giymek için bir şey bulamadım. TED وبعد أن بحثت في حقيبتي لم أجد شيئًا مناسبًا لألبسه.
    Yani, her yere baktım ama hiçbir yerde balon yoktu. Open Subtitles أعني، بحثت في كل مكان لم يكن هناك أثر لبالونات
    Ülkedeki tüm arşivleri araştırdım ve neyi hiç bulamadım biliyor musun? Open Subtitles بحثت في كل أرشيف بالبلاد أتعلمين مالذي لم أجده على الإطلاق؟
    Her yere baktın ama her yeri kokladın mı? Koklamaya başla. Open Subtitles أنت بحثت في كل مكان , لكن هل شميت في كل مكان ؟
    Kütüphanede hayvanlarla ilgili her kaynağa baktım ama bir şey bulamadım. Open Subtitles لقد بحثت في مواصفات كل حيوان داخل المكتبة وخرجتُ فارغة اليدين
    Her yere baktım ama bir polis karısı olarak ortalıktan nasıl kaybolacağını biliyordu. Open Subtitles بحثت في كل مكان عنها لكنها كانت زوجة شرطي وتعرف جيداً كيف تختفي
    Mali kayıtlarına baktım ve en az 12 tanesini satın almış. Open Subtitles بحثت في سجلاته المالية ووجدت دليلاً عن شراءه 12 على الأقل
    Kitaplara baktım ve onlarda çok da bir şey bulamadım. TED بحثت في الكتب لكنها لم تساعدني بالشيء الكثير.
    100 tane Idealab şirketlerine ve 100 tane Idealab olmayanına baktım. bununla ilgili bilimsel bir veri elde etmek için. TED و بحثت في شركات معمل الأفكار المئة، وفي مئة أخرى غير تابعة لمعمل الشركات لأحاول استنتاج فكرة علمية حول هذا الموضوع.
    Fotoğrafçıya bile baktım. Open Subtitles تماما، بحثت في كل مكان و لا في الكاميرا أيضا
    Çok sevinirdim. Şehirdeki heryere baktım ama hepsi doluydu. Open Subtitles سأقدر هذا حقا لقد بحثت في المدينة وكلهم محجوزين
    Bu kağıtların hepsine baktım, hiçbirinde sayı yok. Open Subtitles بحثت في هذه الاشياء ولم أجد الأرقام المذكورة
    İnsan derisini ve teknolojinin insan vücudunu nasıl değiştirebileceğini araştırdım. TED لقد بحثت في جلد الإنسان ، وكيف أن التكنولوجيا من الممكن أن تغير شكل الجسم.
    Bütün mistik güçleri araştırdım. Büyücülüğü, iblis bilimini. Aklınıza gelen her şeyi. Open Subtitles لقد بحثت في كل فنون الظلام الأعمال السحرية , علم الشياطين
    - Asuryalıları gösteren bir şey için veritabanının büyük kısmını araştırdım ama... - Hâlâ bir şey yok. Open Subtitles بحثت في جزء جيد من قاعدة البيانات عن أي إشارة عن الأسورانس, لك
    Uh, çantanın içine baktın mı? Open Subtitles أ بحثتي في محفضتكِ؟ اجل,بالطبع بحثت في محفظتي أ بحثتي في محفضتكِ؟
    - Erkeklerin arabasının arkasına baktın mı? Open Subtitles هل بحثت في المقاعد الخلفية لسيارات الشباب؟
    Toplantı salonunun önünde park etmiş kamyonlara falan baktınız mı? - Bakın o zaman! Open Subtitles هل بحثت في الشاحنات ومثلها التي، واقف خارج دار الإجتماعات؟
    Evet, şey, bilirsiniz bütün mahzeni aradım, ama hiçbir şey yok. Open Subtitles كما تعلمان لقد بحثت في كل مكان و لم اجد شيئاً
    - Gemide tahliye kapsülü yok. - Her yeri kontrol ettin mi? Open Subtitles " لا توجد سفينة نجاةٍ على متن السفينة " هل بحثت في كل مكان ؟
    Bir motele girdim - aklıma başka yer gelmedi. Open Subtitles لذلك أنا بحثت في موتيل 6 شارع النهر لم أجد أي مكان آخر أذهب إليه
    Onun dolabında küçük bir araştırma yaptım ve bunu buldum. Open Subtitles وهذا ليس كل شيئ بحثت في خزانته ووجدت هذا
    Google'a girmiş, ve dünya ıslık çalma şampiyonasını bulmuş tabi ki Amerikada. TED بحثت في قوقل و وجدت مسابقه التصفير العالميه في أميركا طبعا .
    Teklifi inceledim. Daha doğrusu danışmanım inceledi. Open Subtitles لقد بحثت في الأمر , وبالأصح مدير أعمالي فعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more