"بحثنا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktık
        
    • aradık
        
    • araştırdık
        
    • inceledik
        
    • bulduk
        
    • gözden geçirdik
        
    Efendim, her yere baktık ama Çingene kızdan hiç iz yok. Open Subtitles سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية
    Efendim, her yere baktık ama Çingene kızdan hiç iz yok. Open Subtitles سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية
    Şunlara baktık; tam suça, kısmi suça, İsveç veya İskandinav modeli ve yasallaştırmaya ve tüm bunların nasıl zarar verdiğine. TED لذلك بحثنا في التجريم كاملا، تجريم بصفة جزئية، نموذج السويد أو لدول الشمال والتشريع، وكيف أنهم كلهم يسببون الضرر.
    Ancak daha karmaşık şekil değişimleri yaratmak için daha farklı yollar da aradık. TED ولكننا أيضاً بحثنا في طرق أخرى لصنع المزيد من تغيير الشكل المعقد
    araştırdık ve gördük ki, köpek balığının görüş özellikleriyle ilgili hiç bilgi yok. TED بحثنا في الأدب، ولا شيء كان معروفاً حول رؤية هذا القرش.
    Herkese açık kaynakları inceledik ve 2002 ile 2013 yılları arasındaki Mısır'daki tüm yağmalamaların haritasını çıkardık. TED لقد بحثنا في بيانات مفتوحة المصدر وعيّنا مواقع النهب في مصر من 2002 إلى 2013.
    Ve dolaşmaya başladık, tüm araba firmalarına baktık. TED لذا ذهبنا و بحثنا في كافة شركات السيارات
    Her yere baktık, farkında mısın? Hep aptallık yapıyorsun, Julien! Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان أنت دائماً تمزح يا "جولين"
    Her yere baktık. Onlardan bir ize rastlamadık. Üzgünüm, efendim. Open Subtitles بحثنا في كل مكان , لا علامة لهم أنا آسف , سيدي
    - Odasına baktık. Open Subtitles لا نحن بحثنا في غرفته انه ليس فيها,حسنا؟
    Evin her tarafına baktık. Kağıt falan yok. Open Subtitles لقد بحثنا في كامل الشقة ليس هناك من أوراق
    Her odayı, dolapları, ardiyeyi, yani birinin ya da bir cesedin saklanabileceği her deliğe baktık. Open Subtitles بحثنا في كل غرفة، خزانة مكان للزواحف أية مكان يمكن أن يختبئ به شخص أو جثة يمكن أن توضع فيه
    Eski ve Yeni Delhi'deki tüm kitapçılara baktık, lmmy. Open Subtitles لقد بحثنا في جميع محلات الكتب في دلهي الجديدة والقديمة
    ama adanın her yerine baktık bu harfleri daha önce gördüğüme eminim Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان على الجزيرة أعرف بأنني رأيت هذه الأحرف من قبل
    Her yere baktık ama ondan hiçbir iz yok. Open Subtitles لقد بحثنا في كلّ مكان، لكن ليس هناك أثر له.
    Üssün her noktasını aradık ve bulduğumuz tek şey pornoydu. Open Subtitles بحثنا في كل إنش مربع بهذه القاعدة وكل ما وجدناه هو مجلات إباحية بكثرة
    Raymond'daki odaları elli defa aradık. Ama hala paranın izine rastlamadık. Open Subtitles بحثنا في كل خطوة في شارع ريموند خمسون مرة ولم نجد المال
    Bu katil nerede? Bütün adayı aradık. Open Subtitles أين هو هذا القاتل لقد بحثنا في كل الجزيرة
    Aptal bir pembe dizideki aktör için duyguların var ve bu rol için tüm şehri araştırdık. Open Subtitles تحبين ممثل بمسلسل غبي وسخيف وقد بحثنا في أرجاء البلدة عن شخصيته
    Kasette belirtilen koordinatları araştırdık, ancak bir şey bulamadık. Open Subtitles بحثنا في الإحداثيات المزودة على الشريط، لكننا لم نجد أي شيء
    Çin ve Japonya'daki 18 pirinç sahasını inceledik ve yüzyılın ilerleyen zamanlarında beklediğimiz koşullar altında onları yetiştirdik. TED بحثنا في 18 نوع من الأرز في الصين واليابان وزرعناها تحت الظروف التي قد تتوقعوا وجودها في نهايات القرن الحالي.
    Her yere baktım ve sonra odasında size bırakılmış bir mektup bulduk. Open Subtitles بحثنا في كل مكان وبعدها وجدنا رسالة معنونة باسمك في غرفته.
    Bu adam için Fransa'nın güneyini bütünüyle gözden geçirdik. Open Subtitles لقد بحثنا في كل جنوب فرنسا عن هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more