26 terabayt da yaklaşık bu büyüklükte bir bilgisayar sistemine sığar. Linux sürücüleri ile birlikte toplamda 60000 dolara mâl olur. | TED | تتسع 26 تيرا بايت في نظام كمبيوتر تقريباً بهذا الحجم على سواقات لينوكس الدوارة, و تكلفتها بحدود 60,000 دولار |
Bir erkek kıyı şeridine göz gezdirerek yaklaşık 30 dişi ve yavrusunu cezbediyor. | Open Subtitles | الذكر يسيطر على إمتداد الشريط الساحلي جذب بحدود 30 أنثى وصغارهم |
Biz 20 dolar civarında düşünüyoruz. | Open Subtitles | حسناً ، كنا نفكر في شيء بحدود 20 دولار |
demişimdir. Birine bir şey vadetmemekte ya da oldukça keskin sınırları olan bir vaatte bulunmakta hiçbir sorun yok. | TED | من المقبول أن لا تقوم بتقديم عرض للمساعدة، أو أن تقدّم عرضاً ضيّقاً بحدود واضحة حوله. |
Lütfen hız sınırlarını aşmayın. İyi geceler. | Open Subtitles | أرجو التقيد بحدود السرعة تمتع بليلة جيدة |
Özellikle Ducky ölüm saatinin 9:30 civarı olduğunu belirtmesine karşın ihbar 9:32de geldi. | Open Subtitles | ولكن مع الأخذ بالاعتبار أن داكي يقول ان الجريمة وقعت بحدود التاسعة والنصف والمكالمة المجهولة كانت على التاسعة و 32 دقيقة |
Biz polis memurları görevimizi yasaların çizdiği sınırlar içerisinde yapabiliriz. | Open Subtitles | نحن الشرطة ديك ضباط لنؤدي واجبنا .. مقيدة بحدود معينة. |
500'den 500.000 dolara kadar, tutturulan bir bahsin % 10'unu alırız. | Open Subtitles | نحن نأخذ عشرة بالمئة من الرهان الرابح بحدود خمسمئة و خمسمئة ألف |
Böylesine bir kafatası ameliyatı ... yaklaşık olarak 340,000 $. | Open Subtitles | إن كلفة هذه العملية هي بحدود 304 ألاف دولار |
Havaalanından beri tüm yol boyunca, yaklaşık üç saattir. | Open Subtitles | طول الطريق . من المطار وحتي هذه اللحظة بحدود ثلاثة ساعات |
yaklaşık 35 km'lik bir kasaba. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها منطقة منعزلة بحدود عشرون ميلاً |
Buraya gideceğiz, kıta sahanlığından derin sulara ulaşacağız ve yaklaşık 800 mil yapacağız, okyanusun güneyinden Antarktika yarımadasının en kuzey ucuna doğru. | Open Subtitles | ومن ثم إلى الأعلى هنا من أمام الجرف القاري إلى المياه العميقة والابتعاد بحدود 800 ميل |
yaklaşık 15 metre falandır herhalde. Çok zevkli bir 15 metreydi. | Open Subtitles | من الرصيف و حتى الباب الأمامي , ما البعد بينهما بحدود 50 قَدَماً ؟ |
Congress Kütüphanesi, eğer tüm lanet şeyleri siz yaptıysanız -- 26 milyon kitap -- yaklaşık 750 milyon dollar, yanılıyor muyum? | TED | مكتبة الكونغرس, اذا عملت كل العمل اللعين المطلوب 26 مليون كتاب -- انه بحدود 750 مليون دولار, اليس كذلك؟ |
O gece saat 9:30 civarında ne oldu? | Open Subtitles | وما حدث بحدود 9: 30 تلك الليلة ؟ |
Gece yarısı civarında geldi. | Open Subtitles | جـاء للمنزل بحدود منتصف الليل |
Polis raporuna göre insanlar Lila'yı dernek evinden 00:30 civarında ayrılırken görmüşler. | Open Subtitles | تقرير الشرطة يقول ان الناس شاهدوا (ليلى) تغادر منزل الاخوية بحدود 12: 30 صباحا |
Bu dünyada, yaşamın ve ölümün sınırları olarak bilinen şeyi aşan bir mahluk var. | Open Subtitles | يوجد على هذه الأرض مخلوق يتجاوز ما هو معروف عموماً بحدود الحياة والموت |
Belki sen de sınırları hissetmişsindir. Gençlik yetişkinlik gibi. | Open Subtitles | لأنكم ربما شعرتم بحدود أخرى، كالشباب والبلوغ. |
Bu gemiyi 13 yıldır kullanıyorum. Kimse onun sınırlarını benden iyi bilemez. | Open Subtitles | هذه سفينتي منذ 13 سنة، ولا أعلَم بحدود طاقتها منّي |
Yıllar boyu, savaş Roma İmparatorluğu'nun sınırlarını tahrip etmiş ve bu da İmparator'u olumsuz etkilemişti. | Open Subtitles | طيلة سنوات , فتكت الحرب بحدود الامبراطورية الرومانية و كانت لها آثارها على امبراطورها |
Off-Shore bir hesapta $93,000 civarı para var. | Open Subtitles | بحدود 93 الاف في حسابات مختلفه.. |
Sektör bize güvenli sınırlar, güvenilir komşular vaad ediyor. | Open Subtitles | المجال يعدنا بحدود امنة أحياء أكثر أمانا هراء. |
500'den 500.000 dolara kadar, tutturulan bir bahsin % 10'unu alırız. | Open Subtitles | نحن نأخذ عشرة بالمئة من الرهان الرابح بحدود خمسمئة و خمسمئة ألف |