"بحفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • parti
        
    • partisinde
        
    • partisi
        
    • partide
        
    • partisiyle
        
    • düğün
        
    • töreninde
        
    • balosunda
        
    • Bar
        
    • konser
        
    • gününde
        
    • dansında
        
    Sanırım bu gece evinde güzel bir parti vereceksin. Open Subtitles إننى افترض أنك ستحظى بحفل لطيف فى بيتك هذه الليلة
    Çete bundan sonra kurbanın büyük bir parti vermesini beklerler ve büyük bir rezalete sebep olmamak için çok yüksek paralar isterler. Open Subtitles نهج العصابة هو إنتظار الضحيّة ليقوم بحفل كبير ثم يفعل أي شيء، يدفع مبلغاً طائلاً لتجنب الإحراج إحراج؟
    Bir başkasının bebek partisinde bile kalamazken biz nasıl çocuk yapabiliriz ki? Open Subtitles كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟
    Daniel, sana ulaşamadım. Babanın partisinde görüşürüz. Open Subtitles لم اتمكن من العثور عليك، ساُقابلك بحفل والدك.
    Cumartesi akşamı küçük, samimi bir akşam yemeği partisi veriyorum. Open Subtitles سأقوم بحفل عشاء حميمي يوم السبت مساءً
    Bir partide işleri ilerletmişler ama çocuk kızı aramamış. Open Subtitles و تبادلا القبلات بحفل و الآن لم يعد يتصل بها
    Süslü bir elbise partisiyle kutlamaya karar verdi. Open Subtitles قررت أن تحتفل فيه بحفل أزياء فاخر
    David'e birinci sınıf bir düğün söz verdin. Open Subtitles لقد وعدت دافيد بحفل زواج من الدرجة الأولى
    Sanırım karşılama töreninde şampanyayı fazla kaçırdım. Open Subtitles لقد أفرطت في تناول الشراب بحفل الإستقبال، على ما يبدو.
    Ama benim endişem kızın ölümü ile parti arasında bir bağlantı kurulması. Open Subtitles ربط موت هذه الفتاة بحفل الافتتاح في الطابق السفلي
    Sana sürpriz parti yapamayız, çünkü hep bunu bekliyorsun. Open Subtitles لايمكننا،أن نرميكِ بحفل مفاجئ لأنـكِ، دائمـاً، تتوقعين واحدة.
    Kutlamaya gerek görmediğin birşey için parti veriyorsun. Open Subtitles أنت تقومين بحفل لأمر لا تعتقدين أنه يستحق الإحتفال
    Her şey Fa'ad'ın kutlayacak bir şey olmadığı halde parti vermesiyle başladı. Open Subtitles لقد بدأالامر عندما أراد فؤاد ان يقوم بحفل ولم يكن لديه مناسبة للاحتفال
    Ortağım "Yeni yıl partisinde kim Noel Baba olacak" diye sordu? Open Subtitles لذا قال شريكي " من سيؤدي دور سانتا بحفل عيد الميلاد؟"
    Nişan partisinde hediye gelen... Open Subtitles و التي حصلت عليها بحفل ما قبل خطوبتها
    - Biliyorum, tatlım. Ama bir bekarlığa veda partisi yapmadan, evli olamazsın. Open Subtitles {\pos(192,210)} أعلم يا عزيزتي، لكنّه ليس رسمياً حتى تحظين بحفل لتوديع العزوبية.
    Dağınıklık için kusura bakmayın. Destiny'nin doğum günü partisi vardı. Open Subtitles عذرًا على الفوضى، (ديستني) كانت تحظى بحفل مبيت لعيد ميلادها
    Yok aslında. Bir partide karşılaştık ve yan yolu iptal etmeme yardım etti, şimdi de benden iyilik istiyor. Open Subtitles لاشئ، لقد قابلته بحفل ولقد ساعدني بإكتشاف طريقة لإيقاف بناء الطريق الجانبي
    Haftalık bir föndü partisiyle başladı ama... bir gece ile bitmedi. Open Subtitles بدأ الأمر بحفل جبن ذائب أسبوعي... لكن في إحدى الليالي
    Sana birşey sorayım. Okul balosunda ne giyindiğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles دعيني أسألك أتذكرين ماذا ارتديت بحفل المرحلة الأولى
    O kadarı da saçma olur. Ayrıca ellerinde sadece "Bar Mitzvah Boy" ve "Lordy, Lordy, look who's forty" balonları kalmış. Open Subtitles لا كان سيبدو غبيا بالاضافة البالونات المتبقية خاصة بحفل البلوغ والاحتفال بسن الاربعين
    Müzelerde veya dükkanlarda veya kamu alanlarında çalışan hayranlarımız hemen el sallarlardı son dakikada spontane ve bedava bir konser vermek istediğimde. TED المعجبون الذين عملوا في المتاحف والمخازن وأي نوع من المساحة العامة. يلوحون بأيديهم إذا قررت القيام بحفل عفوي مجاني و بدون سابق انذار
    Ernie'yle Mount Trace'deki Napa dükkanındaki bir imza gününde tanışmıştık. Open Subtitles إلتقيت إيرني بحفل توقيع التذكارات بماونت تريس
    Uyduruk bir okul dansında kim çalmak ister zaten? Open Subtitles مَن يريد العزف بحفل مدرسى سىء على أى حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more