"بحقكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Haydi ama
        
    • hadi ama
        
    • Yapmayın
        
    Baba, Haydi ama. O sadece takı kutusu. Open Subtitles أبى , بحقكَ ، إنه مُجرد صندوق المجوهرات.
    Haydi ama. İlk tanışmamızın nasıl olduğunu biliyorsun. Open Subtitles بحقكَ ، تتذكر كيف كُنّا ، حين تقابلنا لأول مرة.
    Yüzük için depozito ödüyorum. Haydi ama. Open Subtitles أحاول أنّ أسدد دفعة أولى، لشراء خاتم يا رجل، بحقكَ.
    Burada bir yerde olduğunu biliyorum. İşte buradasın. hadi ama dostum. Open Subtitles أعلم أنّكِ هنا، ها أنتِ ذا، بحقكَ يا رجل.
    Haydi ama bunu yapmaya hakkın yok. Baba, ciddiyim. hadi ama. Open Subtitles بحقكَ ، ليس لكَ الحقّ للقام بذلك أبى , أنا جادة .
    Yapmayın ama, buna gerek var mı? Open Subtitles بحقكَ! هل هذا ضروريٌ؟
    Baba, Haydi ama, kibar olmaya çalışıyor. Open Subtitles بحقكَ يا أبي، إنـّه كان يتصرّف بلطفٍ و حسب.
    Haydi ama. Bunun olmayacağını biliyorsun. Open Subtitles بحقكَ أنتَ تعلم أن هذا لن يحدث.
    Haydi ama adamım! Bu gerekli değil. Open Subtitles مهلاً يا رجل ، بحقكَ ، هذا ليس ضروريّ.
    Haydi ama Mark. Metresini tanık koruma programına alamam. Open Subtitles بحقكَ ، (مارك) ، لا يُمكنني السماح لعشيقتكَ بالإدلاء بالشهادة الوقائية لكَ.
    Haydi ama, bak, bak, bak. Open Subtitles بحقكَ ، أنظر ، أنظر ، انظر.
    Haydi ama. Bana yardım et. Open Subtitles بحقكَ ، ساعدني.
    Haydi ama, ne oldu sanıyorsun? Open Subtitles بحقكَ ، ماذا بظنكَ قدّ حدث ؟
    Haydi ama, Dr. Lightman, beni buraya çeken sizdiniz. Open Subtitles بحقكَ ، يا (ليتمان)، أنت من أغويتني إلى هنا.
    Haydi ama adamım. Open Subtitles بحقكَ ، يا رجل.
    hadi ama dostum. Zaten en iyi atışını yaptın. Open Subtitles بحقكَ يا فتى، قد قمتَ بأفضل ما لديكَ.
    hadi ama, bana 2 dakika ver. Tamam mı? Open Subtitles بحقكَ يا رجل ، أمهلني دقيقتين ، أتفقنا؟
    hadi ama Ric. Bütün şişeyi tek başıma içemem ya. Open Subtitles بحقكَ يا (ريك)، لا يسعني إحتساء كلّ هذا الشراب وحدي
    Yapmayın ya! Open Subtitles بحقكَ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more