"بحقيبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çanta
        
    • çantayla
        
    • çantasını
        
    • çantası
        
    • çantasıyla
        
    • çantasında
        
    • torba
        
    • çantamı
        
    • çantasına
        
    • poşete
        
    • bavulla
        
    • çantaya
        
    • torbasına
        
    • yemi İki peni
        
    • poşet
        
    Sonra dün... Bankadan döndü para dolu çanta ile borcunu ödedi. Ve gitti. Open Subtitles ولكن البّارحة، جاء من المصرف بحقيبة مليئة بالنقود دفع دينه وذهب في طريقه
    - Bunu sırtında bir çantayla ata binmek gibi hayal etmiştim. Open Subtitles لقد تخيلت الركوب علي ظهر حصان بحقيبة مليئة بالنبيذ تعلمين ؟
    Bobby, sen "işini kaybetmiş ama hala çantasını takan" Ken bebeğisin. Open Subtitles بوبي أنت " فقد عمله " لكن لازال يتسكع بحقيبة العمل
    Slim, eğer çalıntı elmas çantası bizdeyse bizim mal çantasına ne oldu? Open Subtitles سليم، إذا كانت هذه حقيبة الألماس المسروق فما الذي حدث بحقيبة المخدرات؟
    Bir turist İskoçya'yı sırt çantasıyla gezerken içki içmek için bir bara girer. TED يجول سائح بحقيبة ظهر عبر مرتفعات أسكتلندا، ويتوقف في حانة ليشرب.
    çantasında dört bebek oyuncağıyla gezen birinin tek mantıklı açıklaması bu sanırım. Open Subtitles هذا هو العذر الوحيد لأن يسافر شخص ناضج بحقيبة بها أربع دمى
    Ve tren her kıvrımda yavaşladığında bir torba parayı fırlatıp atmış. Open Subtitles وفي كل مرة يبطئ القطار عند منحنى يرمي بحقيبة نقود للخارج
    Birileri benim makyaj çantamı kurcalamış. Open Subtitles شخصٌ ما كان يعبث بحقيبة مستحضرات التجميل الخاصة بي
    Sonra dün... Bankadan döndü para dolu çanta ile borcunu ödedi. Ve gitti. Open Subtitles ولكن البّارحة، جاء من المصرف بحقيبة مليئة بالنقود دفع دينه وذهب في طريقه
    80 bin dolar dolu bir çanta ve Cayman adası biletiyle ne yaptığını anlatması gerekir. Open Subtitles ثمّ عليه أن يوضّح ماذا يفعل بحقيبة فيها 80 الف دولار نقدا
    Yani hapisten çıkıp çanta dolusu altın külçeyle bir restoran satın aldı. Open Subtitles وخرج من السجن وإشتري مطعم بحقيبة من الذهب.
    bu sabah kaza yerinde birilerini çantayla uğraşırken gördünüz mü? Open Subtitles قد رأى أحد ما يعبث بحقيبة الأمتعه عند الحادث بالصباح
    Şehirden ayrılıp, sonra elimde para dolu bir çantayla ortaya çıkamam. Open Subtitles انا لا استطيع مغادرة البلدة او الظهور بحقيبة نقود ممتلئة
    - Ben alet çantasını getiresiye tutabilir misin tek başına? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك إمساك هذا بينما أذهب وآتي بحقيبة العدّة؟ اذهب.
    İçi nakit, telefonlar ve pasaportlarla dolu bir çantası vardı. Open Subtitles ،لقد احتفظ بحقيبة سفر، مملوءة بالنقود هواتف نقالة، جوازات سفر
    Mark hükümet adına çalışırken, ona dosya çantasıyla vuran, Biran Shepard'ın yaptıklarını içeren kasetler. Open Subtitles تسجيلات عن تفاصيل تصرفات براين سيبرد والذي ضرب مارك وايتكر بحقيبة مستندات في الوقت الذي كان فيه مارك يتعاون مع الحكومة
    İlk yardım çantasında iki tane adrenalin iğnesi var. Open Subtitles يوجد محقنا إبينفرين بحقيبة الإسعافات الأولية
    Bir kadın. Başında plastik bir torba var. Tahminime göre evsiz. Open Subtitles إمرأة, محكومة بحقيبة على رأسها, أظن أنها تحتاج مساعدة
    Birileri benim makyaj çantamı kurcalamış. Open Subtitles شخصٌ ما كان يعبث بحقيبة ! مستحضرات التجميل الخاصة بي
    Sonuçta, cinayet aleti hâlâ birinin çantasına gizlenmiş olabilir. Open Subtitles و على أي حال يمكن أن يكون سلاح الجريمة مخبأ بحقيبة أحدهم
    Ben bu duruma duyguları poşete atmak diyorum. Open Subtitles إنها ما أحب أن أدعوها بحقيبة المشاعر.
    İşte yine adi herifin teki elinde bavulla kumarhaneden çıkıyor. Open Subtitles مجرد زبون آخر بدين وملعون يغادر الكازينو بحقيبة
    Sonra bütün tablet ve telefonlarımızı çantaya atıyoruz. Open Subtitles بعدها سنأتي بحقيبة لنضع هواتفكم وأجهزتكم اللوحية بها.
    Posta torbasına öfkeli bir gelincik koyduk. Open Subtitles ووضعنا ذلك النمس الغاضب بحقيبة توزيع بريده
    Kuş yemi İki peni Open Subtitles بحقيبة الفتات
    Bu kerata da el koyduklarımızdan, çeyrek poşet de esrar vardı içinde. Open Subtitles لقد اجتبيتها من عجوز ضُبط بحقيبة ملأى بالحشيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more