"بحلول الظهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğlene kadar
        
    • Öğlene
        
    • öğlen
        
    • Öğleye kadar
        
    Ev yazısıyla ilgili malzeme. Litvack yarın öğlene kadar 2000 kelime istedi. Open Subtitles هذه مقاطع فيديو عن القصة السكنية.ليتفاك تريد 2000 كلمة بحلول الظهر غداً.
    Carter, kurs değerlendirmen öğlene kadar bitsin. Open Subtitles كارتر، أريد تقريرك التقديري بحلول الظهر.
    Yarın öğlene kadar bir makale yazılması gerek. Open Subtitles أَحتاجُ مقالةً المكتوب بحلول الظهر غداً.
    öğlen, yokluğunu polise bildirmek zorundayım. Open Subtitles اذا لم يظهر محققنا بحلول الظهر سأخبر الشرطة
    Öğleye kadar tepede olabilirdik. Open Subtitles نستطيع ان نكون على القمة بحلول الظهر.
    Ronnie günde 200 bin yaptıklarını söylemişti, öyle ise öğlene kadar bir 100 binleri vardır. Open Subtitles روني قال أنهم يجنون 200 ألف في اليوم، لذا يجب أن يكونوا جنوا 100 الف بحلول الظهر.
    Bak kanal, pazar öğlene kadar bir cevap bekliyor, ve ben de öyle. Open Subtitles النظرة، تَحتاجُ المحطةَ جواباً بحلول الظهر يوم الأحد، وأنا أعْمَلُ، أيضاً.
    öğlene kadar işaretsiz yarım milyon dolar isteyen 50 yaşlarında biri. Open Subtitles هذا الرجل الذي ستعطيه 50 مليون ومن فئة الخمسين وغير مرقمة، بحلول الظهر
    öğlene kadar arama izni alırım. Open Subtitles سيكون لديّ تفتيش ومصادرة هنا بحلول الظهر.
    O sırtı öğlene kadar temizlemeliyiz! Tamam. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا تلك الحافات نظّفها بحلول الظهر!
    öğlene kadar bu işi halledeceğiz. Open Subtitles نحن سيكون عندنا هو بحلول الظهر.
    Altı yüz dolar veririm. Evlilik ziyaretini yarın öğlene kadar ayarlamanızı istiyorum. Open Subtitles و سأتوقع زيارة زوجيّة غداً بحلول الظهر
    öğlene kadar sahiplerine teslim etmemiz lazım. Hugh Parker? Open Subtitles -المالكون يَحتاجونَه في متناول اليدّ بحلول الظهر
    Duruşmanın öğlene kadar bitirileceğine inanıyorum. Open Subtitles أتوقع أن تُرفض المحاكمة بحلول الظهر
    Philip ve esas ordusu yarın öğlen burada olacaktır. Open Subtitles فيليب وجيشه الرئيسي سيكون هنا بحلول الظهر غدا
    öğlen orada olacağına söz verdi bana ! Open Subtitles لقد وعدني ان يكون هنا بحلول الظهر
    Öğleye kadar elimizde bir şey kalmayacak. Open Subtitles تباً ستنفد منّا المخدّرات بحلول الظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more