| Hayatınızı kurtarmak için koşarken daha önce geçtiğiniz 5 çıkışı olan bir yol ayrımına geldiniz; bu yollardan biri mihraba, diğeri de çıkışa gidiyor. | TED | هربتم بحياتكم وصلتم إلى غرفة مررتم بها من قبل مع خمسة مداخل تتضمن مدخل يؤدي للهيكل والآخرللعودة للخارج |
| Hayatınızın en büyüleyici dilimine hoş geldiniz. | Open Subtitles | و أهلاً بكم إلى أكثر الأوقات روعة بحياتكم |
| Heteroseksüel Canını seven kaçsın. | TED | أيها الناس اهربوا بحياتكم متباينة الجنس. |
| O zamandan beri, kimse sizden ailelerinizin evlerinizin ve topraklarınızın güvenliği için hayatlarınızı tehlikeye atmanızı istemedi. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، لا أحد قد طلب منكم المخاطرة بحياتكم لسلامة عائلاتكم ومنازلكم و أراضيكم. |
| Telefonlarınızı bir kenara atın ve hayatta klmak için kaçmaya başlayın. | Open Subtitles | واتركوا هواتفكم و أهربوا للنجاة بحياتكم اللعينة |
| Canınızı kurtarın! | Open Subtitles | اتركوني عليكم اللعنة انجوا بحياتكم |
| Nihayetinde siz Hayatınızı her gün riske atıyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | و أنتم أيها الأولاد , ألا تخاطرون بحياتكم كل يوم ؟ |
| Hayatınızı bir avuç şeker uğruna tehlikeye atmaya değer mi? | Open Subtitles | هل ستخاطرون بحياتكم لأجل بعض السكّر فحسب؟ |
| Hayatınızın en kötü günüymüş gibi davranmayı kesin. | Open Subtitles | توقفوا عن التذلل كما لو إنه أسوء يوم بحياتكم |
| Cerrahi asistan olarak geçireceğiniz beş yıl Hayatınızın en iyi ve en kötü beş yılı olacak. | Open Subtitles | الخمس سنوات التي ستقضوها هنا كجراحين مقيمين ستكون أفضل وأسوأ سنوات بحياتكم |
| Canını seven kaçsın! Büyük bir büyücü geldi. Kendi dünyasının ordularını çağırıyor. | Open Subtitles | إنجوا بحياتكم , لقد جاء ساحر عظيم إنه يستدعى جيوش من الأرض نفسها |
| Heteroseksüel Canını seven kaçsın. | TED | أهربوا بحياتكم متباينة الجنس.. |
| Kocanız ve siz ve oğlunuz hayatlarınızı Albay Terry Childers'e borçlusunuz. | Open Subtitles | زوجك وأنتى وابنك تدينون بحياتكم الى الكولونيل تيرى شيلديرز |
| Sizin ya da başka birinin benim hatalarımı düzeltmek için hayatlarınızı tehlikeye atmanızı istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدكِ أو أي شخص أن تخاطروا بحياتكم لتصلحوا أخطائي |
| "Hepinize açık bir sığınak. Hepinize açık bir topluluk. Buraya varanlar hayatta kalır." | Open Subtitles | "ملاذ للجميع، مجتمع للجميع، لكلّ من وصلوا، أُنجوا بحياتكم." |
| "Hepinize açık bir sığınak. Hepinize açık bir topluluk. Buraya varanlar hayatta kalır." | Open Subtitles | "ملاذ للجميع، مجتمع للجميع لكلّ من وصلوا، أُنجوا بحياتكم." |
| Herkes karaya çekilsin! Canınızı kurtarın! | Open Subtitles | فلتنجوا بحياتكم بالتراجع للشاطئ |
| Herkes karaya çekilsin! Canınızı kurtarın! | Open Subtitles | فلتنجوا بحياتكم بالتراجع للشاطئ |
| Bakın ben burada yemek saatlerimizi eğitici ve öğretici yapmaya çalışıyorum ama kendi hayatlarınız hakkında konuşmaktaki bu ısrarınız her seferinde beni alt ediyor. | Open Subtitles | أتعلمون , أحاول بجهد لأن أجعل غدائنا تعليمياً وغنياً بالمعلومات لكن اصراركم على التكلم بحياتكم الشخصية |
| Dost askerlerin nerede olduğunu hissetmelisin. Birbirinize hayatınız pahasına güvenin. | Open Subtitles | أتبع زميلك الجندي دافعوا عن بعضكم بحياتكم |
| Onları sizin dijital hayatınıza bağlayarak daha iyi olmalarını sağlar ve aynı amacı koruyarak yeni işlev ve kullanışlılık sağlar, yani değiştirmeden. | TED | وهي تجعلها أفضل بربطها بحياتكم الرقمية وإضافة استخدامات ووظائف جديدة لها مع الحفاظ على غرضها الأصلي، وليس تغييره. |
| Onlar buraya gelip bacaklarınızı vücüdunuzdan ayırmadan önce kendi canınız için kaçsanız iyi olur! | Open Subtitles | فلتهربوا بحياتكم قبل ان يمزقوكم |
| Hayatlarımız pahasına! Tanrı ve Kral adına! | Open Subtitles | بحياتكم ، للرب والملك |