"بدأتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • başladınız
        
    • başlattınız
        
    • başlarsanız
        
    • başlamışsınız
        
    • başladığınızdan
        
    • karşılaştığınızı
        
    • Haydi ama
        
    Tıpkı peri masallarındaki huysuz, berbat küçük çocuklar gibi davranmaya başladınız. Open Subtitles . . أنتما بدأتما تتصرفان مثل أولائك الأطفال المدللين و الوقحين
    Yani, yeniden çıkmaya daha yeni başladınız ve o, mahallenin sürtüğü için seni terk eden biri. Open Subtitles لقد بدأتما المواعدة منذ قريب وهو الفتى الذي هجرك من أجل جارتك المثيرة
    Sonra birbirinizi sürekli olarak kışkırtmaya başladınız. Open Subtitles و عندها بدأتما بالوقوع في نمط من إستفزاز بعضكما الآخر
    Sen ve Bill gerçekten bu konuda aydınlatmaya neden oldunuz seks hakkında zekice tartışmalar başlattınız. Open Subtitles أنتِ وبيل قدّتما ثورة في هذا المجال حقاً ، بدأتما نقاشاً ذكيّاً حول الجنس.
    Tam anlamıyla delirtecek kadar değil ama pembe filler görmeye başlarsanız... - ...bilin ki gerçek değiller. Open Subtitles ليس كافياً لفقدان رشدكما، لكن إنْ بدأتما برؤية أفيال ورديّة اللون، فأعلما أنّهم ليسوا حقيقيين.
    Siz ikiniz açıkça görülüyor ki güne iyi başlamışsınız. Open Subtitles أنتما الأثنان بدأتما يومكما بشكل صحيح
    Güreşmeye başladığınızdan beri yürüyüşünüz erkek gibi oldu. Open Subtitles عندما بدأتما بالمصارعة أصبحتما تتمتعان بصفات الرجال
    İkinizin yanlış yerde karşılaştığınızı biliyordum. Open Subtitles أعلم أنكما أنتما الإثنين بدأتما بالخطوة الخاطئة
    Sonra birbirinizi terslemeye ve tartışmaya başladınız. Open Subtitles ولكنّه كان يجعلكِ سعيدة للغاية وبعد ذلك بدأتما بخصام بعضكما البعض والتجادل كثيراً.
    Dün gece kutlamalara Zoey ile beraber erkenden başladınız sanırım. Open Subtitles يبدو أنكما بدأتما الإحتفال مبكّراً ليلة أمس.
    Değişebilirsin. Siz ikiniz beyler, birlikte bir işe başladınız. Open Subtitles تستطيع التغيّر، أنتما الإثنان بدأتما العمل معاً
    Birbirinizle yeni yeni görüşmeye başladınız ve seks çok önemli bir şey. Open Subtitles فقد بدأتما أيها الرفاق بمواعدة بعضكما للتو
    İşin güzel tarafı, ikiniz de konuşmaya başladınız. Open Subtitles الخبر الجيد أنكما بدأتما في الحديث مع بعضكما
    Çünkü önümü kestiniz ve beni kovalamaya başladınız dostum! Open Subtitles لأنكما قاطعتماني و بدأتما بملاحقتي، يا رجل
    Iıı, Mycroft'la beraber çalışmaya nasıl başladınız? Open Subtitles اذن كيف بدأتما انت و مايكروفت العمل معاً ؟
    Siz ikiniz ne zaman hastanede gönüllü çalışmaya başladınız? Open Subtitles منذ متى بدأتما في التطوع في المشفى؟
    Sara'yla iyi geçinmeye başladınız yine. Belki bir ara evlenmişsinizdir. Open Subtitles أنت و (سارة) بدأتما الهتمام ببعض مؤخراً ربما تهربان للزواج
    Hemen yatmaya mı başladınız? Open Subtitles هل بدأتما مؤخراً بممارسة الجنس؟
    başladınız mı? Open Subtitles مهلاً , هل بدأتما يا رفاق حتى الآن ؟
    Ama bunu siz başlattınız. Open Subtitles لكنكما بدأتما
    Ya siz burada yapmaya başlarsanız ne olacak? Open Subtitles ماذا لو بدأتما تتعاشران هنا؟
    Siz ikiniz, Doug ve bana benzemeye başlamışsınız. Open Subtitles (بدأتما تبدوان مثلي أنا و(دوغ
    İçeri gelip sevişmeye başladığınızdan beri. Open Subtitles منذ قدمتما معاً و بدأتما فى ممارسة الحب
    İkinizin yanlış yerde karşılaştığınızı biliyordum. Open Subtitles أعلم أنكما أنتما الإثنين بدأتما بالخطوة الخاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more