"بدأ قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce başladı
        
    • önce başladığını
        
    • önce başlamış
        
    • önce başlayan
        
    • önce başladığı
        
    • önce başlamıştı
        
    Bir iki hafta önce başladı. Yoldan çıktı. Open Subtitles بدأ قبل أسبوعين، فقد عاد لعاداته القديمة.
    Her şey yaklaşık bir yıl önce başladı. Open Subtitles كان الامر كلة قد بدأ قبل نحو سنة
    Dört sene önce başladı. Open Subtitles لقد بدأ قبل حوالي أربعة سنوات.
    Bu ilişkinin kocan ölmeden önce başladığını söyleyecekler. Open Subtitles سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك
    Her ne kadar onlar için zaman 53 yıl önce başlamış olsa da. Open Subtitles بالرغم من أنهم ، بالطبع يعتبرون الوقت قد بدأ قبل 53 سنة فقط
    Su altını renklendirmeyle ilgili 88 yıl önce başlayan, ilk renkli su altı fotoğrafları çekmeye çalışan Bill Longley ve Charles Martin'e dair uzun ve sefil bir hikâye var. TED لذا نجد أن هناك تاريخ طويل وبائس لإحضار الألوان تحت الماء، وهو بدأ قبل 88 عاماً مع "بيل لونجلي" و"تشارلز مارتن"، الذين كانوا يحاولون التقاط أول صورة ملونة تحت الماء.
    Bilmiyorum belki 10 yıl önce başladığı şeyi bitirmek istemesinden olabilir. Open Subtitles لا أعرف ، ولكن علينا إنهاء ما بدأ قبل عشر سنوات
    Özellikle bu son hali yaklaşık bir kaç ay önce başladı. Open Subtitles و هذا بالذات, قد بدأ قبل أشهر.
    Her şey 24 saatten kısa bir süre önce başladı. Open Subtitles كل ذلك بدأ قبل اربعه وعشرين ساعه.
    Duvar çökmeden önce başladı Özbekistan hala Sovyetler Birliği'nin kurucu devletlerinden biriydi. Open Subtitles وقد بدأ قبل سقوط الجدار. كان لا يزال أوزبكستان جمهورية المكونة الاتحاد السوفياتي .
    Her şey on yıl önce başladı, son görev. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل عشر سنوات، بعثة الماضية.
    Hayır, ondan önce başladı. Open Subtitles لا, لقد بدأ قبل هذا
    Hayır. O gitmeden önce başladı. Open Subtitles لا , لقد بدأ قبل أن ترحل
    Biz tanışmadan önce başladı. Open Subtitles بدأ قبل .. أن نتقابل
    Bütün herşey 27 yıl önce başladı. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل 27 عاماً
    Ondan çok daha önce başladı. Open Subtitles بل بدأ قبل ذلك بكثير
    Siz işlemi anlamadınız, çünkü bu dönüşümün 3000 yıl önce başladığını varsaydınız. Open Subtitles أنت لم تتصور العملية لأنك إفترضت بأنّ هذا التحويل بدأ قبل 3,000 سنة.
    Hikayenizin sen Storybrooke'a gelmeden çok önce başladığını biliyor. Open Subtitles تعرف أنّ ماضيكما بدأ قبل مجيئك لـ"ستوري بروك" بوقت طويل
    Ben endişelendiren şey ise, projenin Kuklacı ortaya çıkmadan 1 yıl önce başlamış olması. Open Subtitles ما يُزعجني هو بأنّ هذا المشروع بدأ قبل سنة واحدة من الظهور الأوّل لسيّدة الدمية.
    - Paranoyası en az bir yıl önce başlamış. Open Subtitles شعوره بالارتياب بدأ قبل سنة
    Yüzyıllar önce başlayan bir şeyi bitiriyorum. Open Subtitles انهي شيئاً بدأ قبل عدة قرون
    Bahse girerim askeriye 50 yıl önce başladığı işi hiç bırakmadı. Open Subtitles ... فيالنسبةالمبطئةأوالمعجّلة. راهنت الجيش ما توقّف العمل بدأ قبل 50 سنة.
    O 31'inde, gece yarısından önce başlamıştı. Open Subtitles هذا كان قد بدأ قبل مُنتصف الليل فى يوم 31

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more