O kadar yıllık zorlu çalışmalar boş yere tok edildi. | Open Subtitles | كل تلك السنوات من العمل الشاق دمر بدون أي سبب |
Sebepsiz yere en iyi arkadaşıma inanılmaz derecede kaba davrandın. | Open Subtitles | لقد كنت وقح جدا مع صديقي الطيب بدون أي سبب. |
Yok yere beni bu kokuşmuş hayatımın boşluğuna terk etti. | Open Subtitles | لترك هذه الحفرة النتنة في حياتي بدون أي سبب وجيه |
Gönderici yüzde 1,6 harç ödeyerek ve tek bir tuşa basarak, parayı doğrudan alıcının hesabına aracı olmadan yollayabilir. | TED | يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط. |
Bir keresinde kışın iki ay boyunca kömür madeninde bile çalıştım, yerin 33 metre aşağısında hiç bir koruma önlemi olmadan günde 16 saate kadar. | TED | مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم |
hiçbir şeyin araya girmesine izin vermeden, ikimiz baş başa bu son gecemizi iyi değerlendirelim. | Open Subtitles | لنحصل على ليلة أخيره، أنا وأنت فقط بدون أي شيء من هذا يعترض طريقنا. |
Sonrasında tek bildiğim reklam kaldırıldığı. Hem de hiçbir açıklama olmadan. | TED | وآخر شئ أعلمه، هو أن الإعلان قد أختفى. بدون أي توضيح. |
Kendi irademle bu sorumluluğu üzerime alıyorum herhangi bir zorunluluk olmadan amacına uygun... | Open Subtitles | بأنكِ تأخذين هذا الالتزام بحرية بدون أي تحفظات عقلية أو أي نية للتهرب |
Dışarıdan bir müdahale almadan yedi yıldan uzun bir süredir başarılı ve eklememde sakınca yoksa, ateşli bir ilişkiyi yürütüyoruz. | Open Subtitles | ..لقد نجحنا على مدار 7 سنوات وزيادة لأن يكون لدينا علاقة ناجحة ..وقد أضيف، ساخنة جداً بدون أي تدخل خارجي |
İçeri girip belli bir sebep olmaksızın bir kontrol mu etsem acaba? | Open Subtitles | رُبما يجب أن أدخل هُنا لدقيقة فقط لأتفقد المكان بدون أي سبب |
Yani, kuşlar etrafta uçuşup sebepsiz yere insana saldırmazlar. | Open Subtitles | انا اعني ان الطيور لاتحلق هكذا وتهاجم هكذا بدون أي سبب |
Sessiz anlarda, ...elimi sebepsiz yere bacaklarımın arasına alırdım. | Open Subtitles | في اللحظاتِ الهادئةِ، لقد وضعت يَدَّي بين سيقانِي، مثل ذلك، بدون أي سبب |
Yok yere iki kez sıkıştırıldım. Dikkatli olmalıyım. Ruhsatlı bir yer işletiyorum. | Open Subtitles | الشرطة استجوبتني مرتين بدون أي سبب يجب أن تحترس ,أنا أدير مكاناً مرخصاً و كل شيئ شرعي |
- Onları durduk yere kaybettim. | Open Subtitles | على ما يبدو، وأعطي لهم بعيدا بدون أي سبب على الإطلاق. |
Ayrıca köy sakinleri sebebsiz yere öldürülmeye başlandı. | Open Subtitles | استولو على القرية، ويبدو أن أناس القرية يقتلون بدون أي سبب. |
Ne zaman böyle bir durumda kalsan sebepsiz yere sana kimse saldırmıyor. | Open Subtitles | عندما أنت في حالة تَحْبُّ تلك، وأنت مُهَاجَم بدون أي سبب، |
Dostlarımı içki içebilecekleri bir yer olmadan nasıl sokağa atabilirim? | Open Subtitles | كيف أمكنني التخلّي عن أصدقائي بدون أي مكان ليشربوا فيه |
hiçbir sebep olmadan kurşun saydırmaya başladı, ve ben anladım. | Open Subtitles | بدأت العاصفة بدون أي سبب مطلقا، و أنا عرفت ذلك |
Genel Kurmay Başkanından geliyor. hiç bir karışıklık içermiyor. | Open Subtitles | أنها تأتي من القيادة العليا مباشرة بدون أي غموض |
kafamda bavulları hazırladım. Köprü parası vermeden Paramus'a nasıl gideceğimizi bulmaya çalışıyorum. Harika olacak. | Open Subtitles | أنا أحاول أن اجد طريقة للوصول لبارماس بدون أي مشاكل ، هذا سيكون جيداً للغاية |
Öğrenciler ayrıca bizim herhangi bir müdahalemiz olmadan çalışma grupları kuruyor. | TED | كذلك يجتمع الطلاب بصورة ذاتية، بدون أي تدخلات من جانبنا، في مجموعات أصغر. |
Sorumluluk almadan evin tüm konforunu yaşamak isteyen üç adam. | Open Subtitles | ثلاث رجال، أرادوا كل منافع المنزل بدون أي من المسؤوليات |
Gözlerimi hiçbir sebep ve hiçbir uyarı olmaksızın yaş akıtırken bulurdum. | TED | كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع بدون أي سبب ظاهر وبدون أي إنذار. |
Ya da üstünde boya olmayan son tekerlekli sandalyedeki adamın. | Open Subtitles | أو آخر رجل في الكرسي المتحرك بدون أي طلاء عليه. |