"بد أنه قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Tanıklara rüşvet vermiş yada onları tehdit etmiş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد قام برشوة الشهود أو تهديدهم.
    Kuryelik yaparken o da hayal kurmuş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد حلم عندما كان صبي مرسول.
    Kriz geçiriyor olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد مر بتشنجات هو مصاب بالصرع
    - ...bu yüzden ödemeyi elden almış olmalı. Open Subtitles إذاً لا بد أنه قد كان يدفع لها نقداً
    - Kilidi kırmış olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد اقتحم المكان
    - Parası bitmiş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد نفذت منه النقود
    - Parası bitmiş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد نفذت منه النقود
    Borulardan geçmiş olmalı. Kandırıldık! Open Subtitles لا بد أنه قد تسلل خلال الأنابيب!
    Hm, Vickerman. Burda bir yerlerde sorun olmalı. Open Subtitles -فيكرمان) لا بد أنه قد أتى بهن من مكان ما)
    Emekli rapçi olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد سرق شيئاً ما
    Concourse çökmüş olmalı. Open Subtitles الممر لا بد أنه قد أنهار
    Eğer Aaron o dairede ise, her şeyini taşımış olmalı. Open Subtitles إذا كان (أرون) بتلك الشقة فلا بد أنه قد قام بنقل كل شيء
    Kaçmış olmalı. Open Subtitles ولا بد أنه قد هرب
    Su gibi akıyor olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد باع كمية كبيرة
    Su gibi akıyor olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد باع كمية كبيرة
    Sanırım bugün Çarşamba olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد حلّ.
    Amerika'ya geldikten sonra sakallarını kesmiş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد حلق لحيته بعد قدومه إلى (أمريكا).
    Walsh bir şeyler yakalamış olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد تم الإمساك بـ(والش) بعض من الرجال الذين تحدثنا إليهم
    Eva'nın telefonundan o aramayı yapan başka biri olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد حظي بأحد ليستخدم هاتف (إيفا) ليقوم بتلك المكالمة
    - Yıkılmış olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد دُمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more