"بذلك أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben
        
    • Bunu
        
    Ben de çoğu gece Shakira'yla çıkıyorum, ama onun haberi yok. Open Subtitles و لكنها فى الواقع لم تعرف بذلك أنا جادة ، حقيقة
    Çünkü değiştirdiğini söylemiştin. Ben hiçbir şeyi unutmam. Open Subtitles لأنك أخبرتني أنك قمت بذلك أنا لا أنسى شيئا
    Şu analık ve Ben hip-hop yaparız gibi gelmiyor bana. Hiçbiri. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بذلك أنا وماما والهيب هوب لا شيئ من ذاك
    Ama kadın Bunu ona söylemedi. Buna eminim. Yanılıyor muyum? Open Subtitles لكن الأم لم تخبر الابن بذلك أنا متأكد، أهذا صحيح؟
    Ama Bunu onlara söyleme. Open Subtitles لكن لا تخبرهم بذلك أنا لا أريد أن أدين لهم بأي شيء
    Bunu bilmiyordum. Ben de Steven'ın arkadaşıyım. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكره بذلك أنا صديقهم الجيد ستيفن.
    Hiç bilmiyordum. Ben onların yakın bir arkadaşıSteven. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكره بذلك أنا صديقهم الجيد ستيفن.
    Onları da Ben hallederim. Yabanmersinlerini severim. Öyleyse Ben de patatesleri alayım. Open Subtitles . سأقوم بذلك , أنا أحب التوت البرى . إذن أنا سأقشر البطاطا
    Ben yapacağım, o kasetler için para biriktiriyorum. Open Subtitles حسناً, أنا أقوم بذلك أنا أدخر بسبب تلك الأشرطة
    Ben hem çocuk hem kariyer yapmanın mümkün olmadığına inanıyorum. Open Subtitles لا , لا , لا بأس بذلك أنا واحد من الناس الذي يظنون أنهم يمكنهم التوفيق بين الطب و الحياة الاجتماعية
    Sen bununla ilgilen. Ben de trafikle ilgileneceğim. Open Subtitles عليكِ الإعتناء بذلك, أنا سأنظم حركة السير, تفصيلياً
    Ben yaparım! Global'in başı benim. - Tamam. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، سأقوم بذلك أنا رئيس المختبر
    Hey, Ben söyleyecektim. Open Subtitles أنتِ, أنا أخبرتكِ بذلك. أنا أخبرتها بذلك.
    Herkes Bunu senden bekliyor. Ben elime yüzüme bulaştırırım, nasıl olsa. Open Subtitles الجميع توقع قيامك انت بذلك أنا سَأُلخبطُ فقط
    - Ben sipariş vermedim Ben verdim..açım ve derslere hazırım Open Subtitles لم أقم بطلب البيتزا أنا من قام بذلك , أنا جائعة
    Her ne kadar Yönetici, Gece Sınıfındakilerin barışçıl bir politikayı benimsemiş iyi vampirler olduğu söylese de Ben buna inanmıyorum. Open Subtitles و أيضاً الرئيس يؤمن بذلك السلام لن أؤمن بذلك أنا
    Bunu itiraf edemeyecek kadar korkaksın. Ben bir korkak değilim. Open Subtitles أنتي جبانه جدا على الإعتراف بذلك أنا لست جبانه
    Neden Bunu önemsiyorum bilmiyorum ama çiçekleri severim işte. Open Subtitles أنا لا أعرف لِمَ على الأهتمام بذلك أنا فقط أحب الزهور
    Bence bu harika Bunu söyleyebilmek için ilk kez buraya kadar gelmiş olmanı da takdir ediyorum. Open Subtitles لإخْبارنا بذلك أنا لَمْ أَجيءْ هنا فقط لإخْبارك بذلك لا؟
    Yapabilirsin, Bunu biliyorum. Yanında olacağım. Open Subtitles أنتِ تستطيعين القيام بذلك , أنا أعرف ذلك وأنا أيضاً سأكون بجواركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more