"بذلنا قصارى جهدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • elimizden geleni yaptık
        
    • Elimizden gelen her şeyi
        
    Eşimle ben, Washington'da terk edilmiş bir arazide kendimize bir ev yaptık. ve 'doğaya dost' marketlerin raflarını boşaltmak için elimizden geleni yaptık. TED زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة.
    elimizden geleni yaptık, ama 6 saat içerisinde ameliyat edilmezse, ölebilir. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا لكن إذا لم يتم إجراء عملية جراحية له في غضون 6 ساعات، قد يموت
    elimizden geleni yaptık. Diğer dava. Open Subtitles حسناً، لقد بذلنا قصارى جهدنا القضيّة التالية
    elimizden geleni yaptık ama beyin ölümünü engelleyemedik. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا ولكننا لم نتمكن من منع موت المخ
    Elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا بموارد محدودة جداً.
    Zarar görmüştü ama tamir etmek için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles تضررت و، لكننا بذلنا قصارى جهدنا لإصلاحه.
    "Derinlemesine Ebola" ile elimizden geleni yaptık. TED أطلقنا "Ebola Deeply". بذلنا قصارى جهدنا.
    elimizden geleni yaptık biz, bununla bir sorunun varsa siktir ol git. Open Subtitles قد بذلنا قصارى جهدنا. وإن لم يعجبك ذلك فسحقًا لك!
    elimizden geleni yaptık. Open Subtitles بذلنا قصارى جهدنا
    - Evet, elimizden geleni yaptık. Open Subtitles - حسنٌ , لقد بذلنا قصارى جهدنا -
    elimizden geleni yaptık, değil mi? Open Subtitles بذلنا قصارى جهدنا
    elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا
    - Jimmy, elimizden geleni yaptık. Open Subtitles -جيمي)، لقد بذلنا قصارى جهدنا).
    Doktor Mendolson ile birlikte Elimizden gelen her şeyi yaptık, ama karaciğeri maalesef iflas etti. Open Subtitles الطبيب مانديسون وأنا بذلنا قصارى جهدنا ولكن... كبدها لم يتحمل
    Elimizden gelen her şeyi yaptık ve işe yaramadı. Open Subtitles بذلنا قصارى جهدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more