"بذهنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aklında
        
    • Aklından
        
    • Aklınızda
        
    • Aklına
        
    Aklında neler olup bittiğini biliyorum. Her düşünceni! Open Subtitles أعرف ماذا يدور بذهنك أعرف كل فكرة تنتابكِ
    Yanlış anlama ama Aklında ne olduğunu anlayana kadar beklesek gün biterdi, kocamla oğlum dönerdi ve kocam da dişlerini dökerdi. Open Subtitles لا تفهم هذا بالطريقة الخاطئة ولكنّ إن انتظرنا حتّى نعرف ما بذهنك سنقضي النهار بطوله، وحينها سيعود زوجي وولدي
    Bak, buraya konuşmak ya da aramızı düzeltmek ya da Aklında başka her ne varsa onun için gelmedim. Open Subtitles اسمع , أنا لست هنا لأتحدث أو لأرى ما جديدك أو أي شئ يدور بذهنك
    Ölümle yaşam arasındaki o ince çizgide Aklından ne geçiyordu? Open Subtitles ما الذي مر بذهنك لحظة كنت بين الحياة والموت؟
    Aklından ne geçiyor Charlie? Open Subtitles انا محق صحيح ماذا بذهنك تشارلي
    Roma Dünyası'nda Aklınızda en çok kalan şey nedir? Open Subtitles ما هو الشيئ الأبرز العالق بذهنك حول العالم الروماني؟
    Bir insanın yüzünün Aklına takılıp kalması çok tuhaf. Open Subtitles من المضحك كيف أن وجه شخصً ما يعلق بذهنك
    Televizyonda kazanan sayıları açıklarlar ve sen ilk birkaçını tutturmuşsundur ve Aklında şimdiden jettir, villadır almaya başlamışsındır ama kaderinde bu yoktur. Open Subtitles يقومون بالإعلان عن أرقام اليانصيب بالتلفاز وتكون الأرقام الأولى مُطابقة وتفكري بذهنك مُسبقًا
    Eğer Aklında bir şey varsa, ona da varım. Open Subtitles إذا كان هناك شئ آخر يدور بذهنك فأنا غير معترض على ذلك أيضاً.
    Stanley, Aklında neler geziniyor düşünemiyorum. Open Subtitles (ستانلي) لايمكنني تخيّل مالذي يدورُ بذهنك
    Öyle. Aklında tut. Open Subtitles أنا كذلك أبقى هذا بذهنك
    Aklında ne var Steven? Open Subtitles ماذا يدور بذهنك يا (ستيفن)؟
    Aklından neler geçiyor, küçük adam? Open Subtitles ما الذي يدور بذهنك أيها الرجل الصغير ؟
    Aklından neler geçtiğine bağlı. Open Subtitles يعتمد على ما يدور بذهنك
    Aklından neler geçiyor? Open Subtitles ماذا لديك بذهنك ؟
    Aklından neler geçiyor? Open Subtitles أخبريني ما يدور بذهنك
    Yine mi geldiniz? Bu sefer Aklınızda ne var? Open Subtitles عدت مجدداً ما الذي يجول بذهنك هذه المرة؟
    Aklınızda ne var? Open Subtitles ما الذي يخطر بذهنك
    Peki, bundan bana bahsetmek Aklına gelmedi mi hiç? Open Subtitles ولم يخطر بذهنك أن تخبرني بقصته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more