"برؤيتك مجدداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seni tekrar görmek
        
    • Sizi tekrar görmek
        
    • Seni yeniden görmek
        
    • Seni tekrar gördüğüme
        
    • Seni yeniden gördüğüme
        
    • Seni görmek
        
    • tekrar görmenin
        
    • tekrar görmek ne
        
    • Tekrar görüştüğümüze
        
    Merhaba evlat, Seni tekrar görmek güzel dostum. Open Subtitles مرحباً, إنني سعيد برؤيتك مجدداً
    - Hey, adamım. - Seni tekrar görmek güzel. Open Subtitles ـ مرحباً يا رجل ـ سررتُ برؤيتك مجدداً
    Sizi tekrar görmek çok güzel. NCIS. Arama emrimiz var. Open Subtitles مرحباً, سعدت برؤيتك مجدداً مركز التحقيقان, معنا أمر بالتفتيش
    Sizi tekrar görmek güzel. Open Subtitles سررت برؤيتك مجدداً. اجل من اللطيف رؤيتك.
    Seni yeniden görmek güzel, Abdordusu.* Open Subtitles سعيد برؤيتك مجدداً (يوسارمي=الجيش الأمريكي)
    Tanrım, ne kadar büyümüşsün. Seni tekrar gördüğüme sevindim. Open Subtitles ياللهول، لقد كبرت، سررت برؤيتك مجدداً
    Seni yeniden gördüğüme sevindim. Open Subtitles سعيد برؤيتك مجدداً.
    - Seni görmek ne güzel. Open Subtitles سررت برؤيتك مجدداً
    Keşke sizi tekrar görmenin güzel olduğunu söyleyebilsem Bay Gallagher. Open Subtitles آمل لو كان باستطاعتي أن أقول سررت برؤيتك مجدداً سيد (جالجر)
    Seni tekrar görmek güzeldi. Open Subtitles -حسناً، سررت برؤيتك مجدداً -وداعاً
    Merhaba Bay Daley. Seni tekrar görmek güzel. Open Subtitles مرحباً يا سيّد (دايلي)، سعيد برؤيتك مجدداً.
    Seni tekrar görmek güzel. Open Subtitles سعدت برؤيتك مجدداً
    Seni tekrar görmek güzeldi. Open Subtitles سررت برؤيتك مجدداً.
    - İyi akşamalar,bayan.Sizi tekrar görmek ne güzel. Open Subtitles -مساء الخير يا سيدتي، سعدت برؤيتك مجدداً
    Sizi tekrar görmek ne güzel. Open Subtitles سعدت برؤيتك مجدداً
    Sizi tekrar görmek büyük şeref. Open Subtitles سعدت برؤيتك مجدداً
    Seni yeniden görmek güzel. Open Subtitles سعيده برؤيتك مجدداً
    Seni yeniden görmek güzel Krusty ama bu çocukların gezi raporu yazması gerekiyor. Open Subtitles سررت برؤيتك مجدداً يا (كراستي)، لكن على هؤلاء الأولاد كتابة تقارير ميدانية
    Anladığım kadarıyla, konuşmanın "merhaba, Seni tekrar gördüğüme sevindim" kısmını atlıyoruz, öyle mi? Open Subtitles إذن، أعتقد ...أننا يجب أن نقفز على "مرحبا، سعدت برؤيتك مجدداً" من الحوار؟
    Tamam, Seni tekrar gördüğüme sevindim. Tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles سعدت برؤيتك مجدداً سعيد بمقابلتك.
    Seni yeniden gördüğüme sevindim. Open Subtitles سعيد برؤيتك مجدداً.
    - Seni yeniden gördüğüme sevindim evlât. Open Subtitles -سعيد برؤيتك مجدداً يا بنيّ
    Seni görmek güzel. Open Subtitles سعدت برؤيتك مجدداً
    Sizi tekrar görmenin çok güzel olduğunu söylemek isterdim Bay Jones, fakat burada olmaktan mutlu değilim. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أقول أنني مسرورة برؤيتك مجدداً (سيد جونز). لكني سعيدة حيثُ أعمل.
    - Tekrar görüştüğümüze sevindim. - Ben de. Open Subtitles مسرورة برؤيتك مجدداً - سعدت برؤيتك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more