"برتقالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • turuncu
        
    • portakalı
        
    • bir portakal
        
    • mandalina
        
    • Mandalinam
        
    turuncu 1: Pazartesileri bizim eğlence günümüz. (#busevgi) TED برتقالة 1: أنا وصديقي دائمًا ما نمرح يوم الاثنين.
    turuncu 1: Pazartesi bizim eğlence günümüz. TED برتقالة 1: أنا وصديقي دائمًا ما نمرح يوم الاثنين.
    (Video) Mavi: Takılmak ister misin? Turuncu: Ders çalışmam lazım. TED (فيديو) - أزرق: هل نخرج؟ - برتقالة: ينبغي أن أدرس.
    Evimizi çevreleyen çitin kenarındaki portakal ağacından aldığım portakalı hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أقططفتُ برتقالة برية من على حافة الغابة المحيطة بمنزلنا
    Sapasağlam portakalı atmışlar. Open Subtitles هل تصدقين هذا؟ شخص ما رمى برتقالة جيدة، تعرف؟
    Ama ondan sonra, akşamları, yemem için bana fazladan şeyler getirdi. - bir portakal veya biraz üzüm. Open Subtitles أحضرت لي أشياء جيدة لأكلها برتقالة أو بعض العنب
    Kocaman bir portakal yedim, sonra da kustum. Open Subtitles ماذا يجري؟ خمن ماذا؟ لقد أكلت برتقالة كاملة ثم تقيأتها
    Günün birinde mandalina büyüklüğünde bir yakutla oynayan bir çocuk gördüm. Open Subtitles في أحد الأيام بحثت في طائرتنا و هناك ياقوتة برتقالة
    Selam, Mandalinam. Open Subtitles اهلا, يا برتقالة
    turuncu 2: Ben de üzülürüm. (#busevgi) turuncu 1: Eğer ayrılırsak depresyona girerim. TED برتقالة 2: سأحزن أنا أيضًا. (#هذا حب) برتقالة 1: سأكتئب إذا افترقنا يومًا.
    turuncu renkli bir 280 z süren birini gördüm. Open Subtitles ماذا؟ رأيت الرجل القيادة برتقالة 2802،
    Turuncu: Ben de seni özledim. (#busevgi) Mavi: Seni beş dakikadır görmedim. Sanki bir ömür gibi geldi. TED لقد اشتقت إليك. برتقالة: اشتقت لك أيضًا. (#هذا حب) أزرق: لم أرك منذ خمس دقائق. مرت كأنها العمر بأكمله.
    Turuncu: Üç dakika olmuştu. (#busevgideğil) Katie Hood: Bunu biri fark etti mi? Bilmiyorum. TED برتقالة: لقد كانت ثلاث دقائق فقط. (#هذا ليس حباً) (كاتي هود): هل تعرف أحدكم على ذلك؟ لا أدري، أنا فعلت.
    turuncu 2: Takılmak ister misin? TED برتقالة 2: هل تريدون الخروج؟
    Sunday gazetesini okuyabileceğin ya da portakalı paylaşabileceğin birisi. Open Subtitles شخص ما يمكنه ان يقرأ جريدة الأحد,أو يتشاطر برتقالة مع
    Hayır, dinlemiyodun. Sadece o lanet portakalı yiyordun. Open Subtitles غير صحيح ، كنت تأكل برتقالة لعينة
    Ya da bir portakalı bir şarap şişesinden çıkartmak. Open Subtitles أو سحب برتقالة من زجاجة النبيذ.
    Kendi suyunda yüzen barbunya ve tatlı için de şüpheli bir portakal. Open Subtitles وفاصوليا مع صلصتها وللتحلية ، برتقالة مشكوك بأمرها
    Bu bir portakal. Şimdi diğer paketlerde neler olduğunu bulalım. Open Subtitles إنها برتقالة إذاً سنستكشف ما يوجد في الآخرين
    Ertesi gün kuşa bir mandalina aldım. Yerken boğuldu. Open Subtitles في اليوم التالي، اشتريت لذلك الطائر برتقالة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more