"برتقالية اللون" - Translation from Arabic to Turkish

    • turuncu
        
    • portakal
        
    turuncu renkli fıçıları yerleştirdik ve insanlar yerden bitmiş gibi sokağa geldiler. TED لقد وضعنا البراميل برتقالية اللون ثم توافد الناس الى الشارع على الفور
    - Ormanda, içinde bir adamla birlikte turuncu bir kamyonet gördüğünü söylemiştin. Open Subtitles - أنتِ قلتِ أنكِ رأيتِ رجل في سيارة برتقالية اللون في الغابة
    Şu andan itibaren giyeceğin tek takım turuncu tulum olacak. Open Subtitles من الأن فصاعداً، البدلة الوحيدة التي سترتديها هي حلة برتقالية اللون
    Kapkara bir dil ve turuncu gözler. Open Subtitles عيناه برتقالية اللون و لسانه أسود
    Ve ben beş yaşındayken, ailem bana portakal rengi "Schwinn Stingray" marka bir bisiklet aldı. TED وعندما كنت في الخامسة عمري اشترى لي والدي دراجة هوائية برتقالية اللون
    Kapkara bir dil ve turuncu gözler. Open Subtitles عيناه برتقالية اللون و لسانه أسود
    - Biri tekir, öteki turuncu beyaz. Open Subtitles واحدة مخططة برتقالية اللون و إثنان من نوع "كاليكو".
    turuncu tırın hızı sabitlendi belirli bir hızda gidiyor? Open Subtitles -هل وصلت حاوية برتقالية اللون عندك؟ -وصلت
    - Bir tanesi hafif turuncu gibi, diğeri de mavi. Open Subtitles أترينَ إن إحداها برتقالية اللون
    Büyük turuncu odadayız. Open Subtitles نحنُ في الغرفة الكبيرة برتقالية اللون
    "Daha sonra, turuncu bir kamyonet ve tıknaz bir adam gördüğünü söyledi." Open Subtitles "وأدعت حيئنذ برؤيتها لسيارة برتقالية اللون "ورجل ضخم الجثة كان يقف على مقربة منها
    Üç tane turuncu kablo var. Open Subtitles هُناك ثلاثة أسلاك برتقالية اللون
    Araba parlak turuncu bir '57 Chevy imiş. Open Subtitles السيارة (شيفروليه) ، برتقالية اللون ، لامعة موديل 57
    Parlak turuncu bir '57 Chevy ha? Open Subtitles شيفروليه) ، برتقالية اللون ، لامعة ، موديل 57 ؟ )
    Belki de turuncu daha iyi olabilir. Open Subtitles ربما سوف تصبح برتقالية اللون
    Çantası turuncu renkteydi. Open Subtitles الحقيبة ، كانت برتقالية اللون
    Rengi turuncu. Open Subtitles برتقالية اللون
    Parmaklariyla kaziyip durdugu portakal sulu seker yiyordu, ve elinde cok fazla tukuruk oldugu icin portakal eriyigi avucunun icinde kalmaya basladi. TED كان يأكل حلوى سكرية برتقالية اللون و ظل يغمس فيها أصابعه، و لهذا كان على يديه الكثير من اللعاب، و بدأت هذه العجينة البرتقالية في التكون على راحة يده،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more