"برمّتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm
        
    • bütün
        
    • bir
        
    Tam Güneş tutulmasında, iki veya üç dakika boyunca, Ay, Güneş'i tamamen kapatır, tarif etmesine göre büyüleyici bir görüntü oluşturur tüm doğada. TED في الكسوف الشمسي الكامل، لمدّة دقيقتين أو ثلاث، يحجب القمر وجهَ الشّمس تماماً، ليخلق ما وصفَه بأنّه أكثر مشهد مهيب في الطبيعة برمّتها.
    Böyle bir durumda tüm makine yerle bir olur. Open Subtitles إن تقدّم جزء سيّئ، سوف تتعطّل الآلة برمّتها.
    tüm şehir bana gülüyor. Şuradaki tekir kedi bile. Open Subtitles المدينة برمّتها تضحك عليّ، حتى تلك القطة التي بالخارج
    Yeter ama! Bu korkunç hastalık konusunda bütün kasabayı eğitmeliyim. Open Subtitles هذا يكفي، عليّ تعليم البلدة برمّتها بشأن هذا المرض الفضيع
    Ve iki ay sonra, ...sen ve çocuklar bütün gezinizi bitirdiğinizde, Open Subtitles وبعد شهرين عندما تبعد أنت ورفيقيك هذه الرحلة برمّتها من بالكم
    tüm bilgi ağı bağlandığında... 16.000 km çapında sanal bir alıcı anten oluşacak. Open Subtitles عندما تصبح الشبكة برمّتها مرتبطة فيما بينها سيحصل على صحن عاكس يبلغ عرضه أكثر من 16 ألف كيلومتر
    Evet, aslında, tüm soruları ciddi biçimde emniyete almıştık. Open Subtitles نعم،لقد حصل أن أخذنا مسألة حفظ الأسئلة برمّتها بقدر كبير من الأهميّة
    Hepsinden öte, blog yazmadaki amaç, bütün gün uğraştığın tüm o şeylerden uzak kalabilmek. Open Subtitles إن المغزى مِن فكرة المدونة برمّتها هو أن أهرب مما أفعله طوال اليوم.
    Amerikalılar oraya tamamen yerleşecek ve tüm bölgeyi karıştıracaklar. Open Subtitles سيدخل الأميركيّون إلى هناك ويزعزعوا المنطقة برمّتها
    Telefonun tüm operasyonu tehlikeye attı. Open Subtitles اتّصالك الهاتفيّ كان يمكن أن يكون خطِراً على العمليّة برمّتها
    Bu nehir üzerinde onları güvende tutmak tüm ailenin yeteneklerini sınava tabi tutacak. Open Subtitles الحفاظ على أمنها في هذا النهر سيكون اختبارًا صعبًا على العائلة برمّتها
    Bakanları silah zoruyla rehin alma tüm operasyonun ikincil önceliği olacak. Open Subtitles احتلال مقر الأوبك وأخذ الرهائن سيكونان سوى هدف ثانوي من العملية برمّتها
    Bundan sonra daire, tüm operasyonu durdurdu. Ben de buraya transfer oldum. Open Subtitles أغلقت الإدارة العمليّة برمّتها بعد ذلك، وتمّ نقلي إلى هنا.
    Onlara yaptıklarımın aynısını tüm şehirlerde yaparım. Open Subtitles و ما فعلتُه بهم أستطيعُ فعلَه ببلداتٍ كاملة و مدنٍ برمّتها
    Bakanları silah zoruyla rehin alma tüm operasyonun ikincil önceliği olacak. Open Subtitles احتلال مقر الأوبك وأخذ الرهائن سيكونان سوى هدف ثانوي من العملية برمّتها
    tüm medeniyetimizin kaderi risk altında. Open Subtitles ليس الآن فمصيرُ حضارتنا برمّتها على المحكّ
    Yılan büyüyüp duruyor. Yakında bütün eyaleti yıkacak. Open Subtitles الأفعى الكبرى تكبر وستدمّر الولاية برمّتها قريباً
    Bunun bütün Roma'yı etkilemesinden korkuluyordu. Open Subtitles كان القلق من أن يزعزع الامبراطورية برمّتها.
    En sonunda, bütün imparatorlugun barış için bir şansı vardı. Open Subtitles أخيراً، حظيت الامبراطورية برمّتها على فرصة للسلام.
    Bu sidik yarışına girmemek için senin bütün bu yoğun amaçlarınla çok uğraştım. Open Subtitles أتعلم؟ كنتُ أحاول جاهدةً تجنّب مسألة التصادم الواضحة برمّتها ولكن لكل الغايات "الشديدة"
    Aslında bir gama ışını patlaması teorisini destekleyen kanıtlar var. Open Subtitles ستنهار السلسلة الغذائية برمّتها لو كان الانفجار قريبًا بما يكفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more