"بروح" - Translation from Arabic to Turkish

    • ruhunu
        
    • ruh
        
    • ruhuna
        
    • ruhun
        
    • ruhla
        
    • ruha
        
    • oyuncusu
        
    • havasına
        
    • adına
        
    • ruhunun
        
    • anlayışın
        
    • ruhlu
        
    • ruhundan
        
    • ruhu ile
        
    • ruhu üzerine
        
    Ama, kendimi de biliyorum, ben de bu sanal koro ruhunu hepsiyle beraber hissediyorum. TED و لكن انا اعرف نفسي ايضا اشعر بروح العمل الجماعي الافتراضية هذه اذا صح التعبير معهم كلهم
    Dijital olarak kodlanmış her notada ondaki country ruhunu hissettim. Open Subtitles أشعر بروح الريف بداخلها مع كل معزوفة الكترونية.
    Hepsi kocalarına geri döndüler... daha ince ruh haline sahip olarak. Open Subtitles إنهن يرجعن إلى أزواجهم بروح أكثر بهجه من ذهابهن في عطله
    Az önce, bizi yağmur ormanlarının ruhuna tekrardan bağlayan bir şarkı söyledim. TED لقد غنيت الأغنية فقط لكي نتصل بروح الغابات الاستوائية.
    Eğer biri hayatı yoğun yaşarsa ruhun bütünlüğü içinde her "an" onun için bir "sene" gibidir. Open Subtitles أنا أعتقد لو أننا نعيش بروح مفعمة بالقوة، ستمر كل لحظة كما لو كانت عاماً كاملاً،
    Ama bazı filozoflar hiç kimsenin bir ruhla doğmadığına inanırlar. Open Subtitles ..لكن أتعلم يابارت، بعض الفلاسفة يؤمنون بأنه لاأحد ولد بروح
    Eğer başka bir ruha güvenemezsen, elinde hiçbir şey yoktur. Open Subtitles إن لم تستطع الوثوق بروح أخرى فأنتَ لا تملك شيء
    Lanet olsun, Frank. Hayatında bir kez olsun takım oyuncusu ol. Open Subtitles تباً يا فرانك ، حاول ولو لمرة واحد في حياتك أن تتمتع بروح الفريق
    Ama yeni yıldaki tahliyesi, bayram havasına pek uymuyor. Open Subtitles ولكن طرده بعد رأس السنة؟ هذا ليس بروح عيد الميلاد
    Bu çocuğun ruhunu sana emanet ediyoruz, Tanrım. Open Subtitles نعهد إليك بروح هذا الفتى بمعيتك أيها الرب
    Çocuklar Noel ruhunu kalplerinde taşır. Open Subtitles أترى الأطفال يتشبثون بروح عيد الميلاد فى قلوبهم
    Öbür tarafa vardığında bile bu karanlık suyun ruhunu hissedebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تشعر بروح المياة الداكنة حتى و أنت تعبر للجانب الآخر
    "Bir kötü ruhu yine bir kötü ruh kovabilir." Open Subtitles اٍن روح الشر لا يمكن اٍلا أن تكون مدفوعة بروح شر أخرى
    Ateş ve Kutsal ruh ile vaftiz edecek birisi geliyor. Open Subtitles هناك قدوم لاحد الذي سيعمّد بالنار بروح القدس
    Ben de şunu ilave etmeliyim ki bağışlamanın ruhuna uygun olarak Chicagolu avukata karşı hiçbir nefret hissetmiyorum. Open Subtitles شكراً سيادة القاضى إننى أيضاً أرغب أن أضيف بروح المغفرة
    Fakat aslında, ben kendimi... duyarlı ve, zeki biri olarak görüyorum... fakat bir soytarının ruhuna sahip her zaman beni bunları yıkmaya zorlayan... hem de en hayati anlarda. Open Subtitles لكن في الواقع, أعتبر نفسي أنسان حسّاس و ذكي و لكن بروح المُهرج
    O yaştaki bir ruhun öylece ortadan yok olmasından iyidir! Open Subtitles اي شيء افضل من التفكير بروح بهذا الصغر ستختفي
    Bizler ruhla doğduk, hepimiz, ama bazen şiddet, suistimal, ihmal gibi hayatın zorlukları altında ruhumuz eziliyor. TED لقد ولدنا جميعاً بروح كتلك .. جميعنا ولكن احيانا تختفي و تضف تلك الروح تبعا لتحديات الحياة والعنف و الاهمال و الاساءة
    Çalışmamızın karşılığı. Atılgan ruha inanmak. Open Subtitles هذه ثمر عملنا الجاد الإيمان بروح العمل التجاري
    Biraz yetişkin gibi davran. Bir kez olsun takım oyuncusu olamaz mısın? Open Subtitles إكبر يا فرانك ، ألا يمكنك أن تتحلى بروح الفريق ولو مرة ؟
    Döndüğümde noel havasına girmiş olurum. Open Subtitles وعندما أعد، سنحتفل بروح العيد.
    Irksal klişelerden sıyrılmak adına, mesela siyah insanlar yüzmeyi sevmez, ama size yüzmeyi ne kadar sevdiğimi anlatacağım. TED بروح فضح الأفكار المسبقة العرقية، مثلًا أن السود لا يحبون السباحة، سأخبركم مدى حبي للسباحة.
    Elleri kerpiçten dolayı çatlaklar içinde olur, sırtı ustabaşının kamçısından dolayı yara içinde kalır, ancak kalbinde Tanrı'nın ruhunun ateşi yanardı. Open Subtitles يداه تكون كثيرة العُقد و مكسوره من تجاويف الأحجار و ظهره متقرحا من سوط الرئيس المتعسف لكن قلبه يحترق بروح الرب الرزاق
    Duydum ama böyle şeylerde senin espri anlayışın daha yüksekti. Open Subtitles سمعت. ولكنكِ عادةً تتقبلين مثل هذه الأمور بروح مرحة
    Tercihen bebek ruhlu bir gergedan gibi savaş mührüyle gizlenmiş Open Subtitles يفضل رجل بدرع كوحيد القرن و بروح مقاتلة كفقمة صغيرة
    Tanrı'nın, Bobby'nin nazik ve sevgi dolu ruhundan memnun olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أنا أؤمن أن الرب كان مسرور بروح "بوبي" الحنونة ومحبة
    Sormak istediğim ikinci soru ise daha basit, Diyelim ki örnek olarak vefat etmiş olan kayınpederimin ruhu ile iletişime geçmelerini istedim. TED السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال.
    Sevip de kaybettiğin kadının ruhu üzerine yemin etmeni istiyorum. Open Subtitles أريديك ان تُقسم بروح المراة التي أحببتَها وفقدتّها بالماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more