"بروكسل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Brussels
        
    • Brüksel
        
    • emin olmaktı
        
    Hatta 2008'deki Brussels göreviyle ilgili detayları gönüllü olarak verdi. Open Subtitles حتى إنه تطوع ليخبرنا بتفاصيل سريه حول مهمة بروكسل في '08
    Ve Brussels Griffin köpeğini tutuyor, güzel. Open Subtitles تحتضن كلبا من فصيلة بروكسل جريفن
    - Brussels'dan Bay Mueller'la tanıştığınızı görüyorum. Open Subtitles (أرى بانكِ قد قابلتِ السيد (مولر "من "بروكسل - نوعًا ما -
    Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Nazi yetkililerinden Brüksel Tren İstasyonuna gitmelerini söyleyen bir celp almışlardı. TED استلما استدعاءً من السلطات النازية بالذهاب إلى محطة القطارات في بروكسل.
    Bu durgun sulara gelmemin tek sebebi kanıtı elime geçirip eve dönüş yoluna çıkacağımdan emin olmaktı. Open Subtitles سـبب مجيئي الى (بروكسل) لأطمئن في رحلة العودة الى (اميريكا) والدليل معي
    İki oğlu hapse atıldı, kendisi Brüksel'e sığınmak zorunda bırakıldı. Open Subtitles ابناه كانا مسجونين كما إنه اضطر لطلب اللجوء في بروكسل
    Pazar akşamı, Nisan 2010'da, Brüksel'de. TED مساء الاحد في بروكسل شهر أبريل من العام 2010
    12 yaşında falandım herhalde babam beni bir uzay sergisine götürdüğünde, buraya yakın, Brüksel'de. TED لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل.
    Brüksel'de yaşıyor. Belçika'da. Open Subtitles انها تعيش فى بروكسل انها فى بلجيكا كما تعلم
    Muhafız Alayı'nı sür. Sonra da Brüksel'e yürü. Open Subtitles الآن إدفع الحرس القديم للأمام ثم إلى بروكسل
    Bu durgun sulara gelmemin tek sebebi, elimde kanıtla eve dönüş yolunda olacağımdan emin olmaktı. Open Subtitles سـبب مجيئي الى (بروكسل) لأطمئن في رحلة العودة الى (اميريكا) والدليل معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more