Hayatım boyunca beni şüpheli olarak görecekler... bana olanlar yüzünden. | Open Subtitles | سوف ينظرون لي بشك طوال حياتي بسبب ما حدث معي |
Dün olanlar yüzünden gerçekten birini vuracak mısınız? | Open Subtitles | أنت في الحقيقة ستضرب شخص ما بسبب ما حدث أمس؟ |
Üniversitede olanlar yüzünden mi kimseye güvenmiyorsun? | Open Subtitles | أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة |
Beyrut'ta olanlardan dolayı cezalandırabileceğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون انت من يعاقب بسبب ما حدث في بيروت |
Herkes o zaman bunun annemin başına gelenler yüzünden şoka girdiğin için olduğunu düşündü. | Open Subtitles | الكلّ تجاهلك كما لو كنت مصدومة بسبب ما حدث لوالدتنا |
Üniversitede olanlar yüzünden mi kimseye güvenmiyorsun? | Open Subtitles | أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة |
olanlar yüzünden Amy'ye geri dönme. | Open Subtitles | كان من مخطط أكبر. لا تذهب إلى الوراء مع أمي بسبب ما حدث للتو. |
Geçen gece olanlar yüzünden, kıçım çok yorgun. | Open Subtitles | لقد ركلت مؤخرتي بسبب ما حدث الليلة الماضية |
Benim sadece babama olanlar yüzünden herkesin benim için üzelmesini istediğimi söyledi. | Open Subtitles | قال أننى فقط أريد من الجميع أن يشعر بالأسف تجاهى بسبب ما حدث لأبى |
Nişanlına olanlar yüzünden mi evlenmek istemediğini düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتظنين أنك لا ترغبين بالزواج بسبب ما حدث لخطيبك؟ |
Şimdi de Şerif dün gece olanlar yüzünden seni ve kardeşini suçluyor. | Open Subtitles | و المأمور الآن يلقي اللوم عليكِ و على شقيقكِ بسبب ما حدث البارحة |
Evet, olanlar yüzünden, sadece beni korumak istediğini biliyorum, ama artık bunları aşmak istiyorum. | Open Subtitles | نعم أنا أعلم هو يريد أن يحافظ علي بسبب ما حدث و لكنني يجب أن أتغلب علي هذا |
Babasına olanlar yüzünden alt üst olmuş olabileceğini ve boş bir eve girmek istemeyeceğini düşündüm. | Open Subtitles | أنا أعتقد, أن هذا بسبب ما حدث لوالده وأنه كان مستاءاً وربما هو لم يريد أن يعود للمنزل وهو خالى |
Sana olanlar yüzünden onu suçlamıştım ama onun hatası değildi. | Open Subtitles | بسبب ما حدث لك ألقيتباللومعليهولكن.. لم يكن خطأه .. |
Biz çocukken olanlar yüzünden mi bunu yapıyorsun? | Open Subtitles | يمكنك القيام بذلك بسبب ما حدث عندما كنا أطفال ؟ |
Eğer birbirlerinden hoşlanıyorlarsa, o zaman vücutları da peşinden gitmeli. olanlar yüzünden, onu bunu sorun ediyorlar. | Open Subtitles | إذا خفق القلب ، فالجسد يلحق به ، فقط بسبب ما حدث يتسببان فى كل هذه الفوضى |
Sanki olanlardan dolayı değişmeye çalışıyormuş gibiydi. | Open Subtitles | و كأنه يحاول أن يغير من نفسه بسبب ما حدث |
Diğer ilmek atan kişinin başına gelenler yüzünden... | Open Subtitles | تظن هذا بسبب ما حدث للمتصل الآخر |
Wilderness Kalesi'nde olanlar için sana hep içki ısmarlarlar. | Open Subtitles | الرجال يشترون لك الشراب بسبب ما حدث فى قلعة وايلدرنيس. |
Belki dün gece olanlardan sonra inanması o kadar da zor değildir. | Open Subtitles | ربمّا بسبب ما حدث الليلة الماضية ليس من الصعب جدا ً التصديق |
Bu gün duyduklarımız çok korkutucuydu, sadece olanlardan ötürü değil, olabileceklerden ötürü de. | Open Subtitles | ما سمعناه اليوم كان مخيفاً ليس فقط بسبب ما حدث ولكن بسبب ما كان يمكن أن يحدث |
Bu, Kafatası Kayası'nda olanlar sebebiyle mi? | Open Subtitles | أهذا بسبب ما حدث عند صخرة الجمجمة؟ |