| Bunun yüzünden birçok arkadaşından olacaksın. - Zaten arkadaşım değillermiş o zaman. | Open Subtitles | سوف تخسرين العديد من الاصدقاء بسبب هذه المرة |
| Kız kardeşim ve en iyi arkadaşım, Bunun yüzünden öldü. | Open Subtitles | شقيقتي وصديقي المقرب ماتوا بسبب هذه. |
| Eğer yarın spor yaparsan, hala uyuşuk olacaksın Bunun yüzünden... | Open Subtitles | إن مارست الرياضة غداً، ستكون شارداً بسبب هذه... |
| Çünkü bu odada homoseksüel ya da heteroseksüel olmanız fark etmiyor. | Open Subtitles | كورت: بسبب هذه الغرفة لا يهم بأن تكون مثليّ أو طبيعي |
| Bana güvenmeni istemiyorum, Çünkü bu şüpheli mektup entrika kokuyor. | Open Subtitles | الا تثق الا فى ؟ بسبب هذه الرسالة المشبوهة التى تفوح منها رائحة المؤامرة |
| O galaksi. Fakat artık samanlığı çay kaşığıyla değil, bir yük kamyonuyla araştırıyoruz hızdaki bu artıştan dolayı. | TED | انها المجرة و لكننا لم نعد نبحث في كومة القش باستخدام ملعقة و لكن باستخدام حمّالة, بسبب هذه الزيادة في السرعة |
| Ve zamanla, zaman ve uzay bunun sayesinde birleştiler. | TED | إذا .. ان الوقت .. الوقت والفضاء قد ضُغطا بسبب هذه التكنولوجيا |
| Bunun yüzünden hapse girebilirsin Izzy. | Open Subtitles | يمكن أن تدخلي السجن بسبب هذه , إيزي |
| Bunun yüzünden insanlığın sürekli titreşiyor. | Open Subtitles | إنسانيتك لا تنفك تنبثق بسبب هذه. |
| Bütün bunlar Bunun yüzünden mi? | Open Subtitles | الأمر كله بسبب هذه. |
| Ölü, Jerry. Bunun yüzünden. | Open Subtitles | وسأموت يا (جيري)، بسبب هذه |
| Bunun yüzünden. | Open Subtitles | بسبب هذه |
| Bunun yüzünden. | Open Subtitles | بسبب هذه. |
| Çünkü, bu botlar çok kötü ve ben dayanamıyorum. | Open Subtitles | بسبب هذه الأحذية مما يجعل الحياة لا تطاق. |
| 'Çünkü bu şehir, yeteri kadar güçlü olmazsan seni öldürür. | Open Subtitles | بسبب هذه المدينة ستقتلك اذا لم تكن قويا بما فيه الكفاية |
| Çünkü bu mezhepler ve dini törenler evlenmek istiyor musun Meera? | Open Subtitles | بسبب هذه المناسك والطقوس و،، هل أنت متزوجة ميرا؟ |
| Peki, bakın, Çünkü bu ipucuna göre, birisi sizi Bay Sanchez'i öldürmekle suçluyor. | Open Subtitles | حسنا تعرفين بسبب هذه الاخبارية هناك من يتهمك بقتل السيد سانشيز |
| Çünkü bu konuda bir şey dediyse sanırım bu noktada açıklaması zor. | Open Subtitles | إذا قالت شي مناقض لما قالت اعتقد انه بسبب .. هذه النقطه , حسناً |
| Ben güvenli değilim Çünkü bu aptal yara yüzünden kızlarım da hedef olup zarar görebilir. | Open Subtitles | وإنّي لستُ آمنة بسبب هذه الندبة الغبيّة واحتماليّة أن تقحم ابنتاي في هذه المطاردة برمّتها. |
| Yaptıkları anlamsız kahramanlıklardan dolayı burada ne kadar çok insanın hapis yattığına inanmazsınız. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن عدد الناس المحبوسين بسبب هذه البطولات الزائفة لا تنسي جمهورك |
| Bu küçük olaydan dolayı puan kaybederiz herhalde. | Open Subtitles | أعتقد أنكم ستستاؤون منا بسبب هذه الحادثة البسيطة |
| Bu yetenek sayesinde devasa bir uzay ve zaman boyunca insan olarak fikir aktarımı yaptık. | TED | لذلك بسبب هذه القدرة، نحن البشر قادرون على نقل أفكارنا عبر مساحات شاسعة من المكان والزمان. |
| Şimdi elimizde teknikler var, bu hızlı sentez metodları sayesinde eklemeli genomik dediğimiz şeyi gerecekleştirebiliyoruz. | TED | لدينا الآن الأساليب، بسبب هذه الطرق السريعة للتجميع، لتنفيذ ما نسميه الجينوم الإندماجي. |