"بسيط للغاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok basit
        
    • oldukça basit
        
    • son derece basit
        
    • çok kolay
        
    İğneyi vurununca hayatta kalıp kalmayacağınızı size söyleyebilecek çok basit bir testimiz olacak, ve bir daha kimse ölmeyi riske atmayacak. Open Subtitles لدينا إختبار بسيط للغاية يخبرك إذا كنت ستنجو من أخذ الجرعة أم لا و لن يخاطر أى أحد بحياته بعد الآن
    Aslında çok basit, ama bakın bakalım sihri görebiliyor musunuz? TED فالأمر بسيط للغاية لكن انظر إن كان يمكنك اكتشاف السحر الذي يحدث.
    Ama buradaki paradigma, çok basit bir şey gibi gözüküyor: 10 da 10, sonra ilerlersin. TED لكن نمط التفكير هنا، يبدو كشئ بسيط للغاية: 10 في كل صف، وتواصل
    oldukça basit bir soru, fakat bu sıralarda elbette basit sorular çok daha çetrefilli cevaplar buluyor. TED إنه سؤال بسيط للغاية ولكن في هذه الأيام، بالطبع، الأسئلة البسيطة تجلب إجابات أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى
    4B modeli oldukça basit: Şirketler, toplumda olup bitenlere 'masum seyirci' kalmayı göze alamazlar. TED ونموذج رباعي النمو بسيط للغاية: لن تبق الشركات مجرد متفرجين في ما يحدث حولها في المجتمع.
    Ama 2 hafta içinde açılışı yaptığımızda her şeyi son derece basit bulacaksın. Open Subtitles لكن عندما نفتتح العرض بعد أسبوعين آمل بأن يغدو الأمر لكِ بسيط للغاية
    Nasıl yapılacağını bildikten sonra bunu yapmak çok çok kolay, ama başka yönlerden de oldukça karmaşık. TED إن الأمر بسيط للغاية متى عرفتم الوسيلة ولكنه شديد التعقيد في نواح أخرى
    Fakat origaminin yasalarına uyarsak, bu şablonları, kendisi de çok çok basit olan başka bir şablonun içersine koyabiliriz fakat hepsini bir araya getirince, biraz farklı birşey elde ederiz. TED ولكن إذا اتبعنا قوانين الأوريغامي يمكننا تحويل هذه النماذج إلى أشكال مطوية يمكن أن يكون بحد ذاته شيء بسيط للغاية ولكن عندما نجمعها مع بعضها البعض، نحصل على شيء مختلف
    Bu bir durum çizelgesidir, çok basit bir bilgisayar. TED هذا رسم بياني للحالة. إنه حاسوب بسيط للغاية.
    çok basit. Sadece başlangıç. Fakat yaparak öğrenme şeylerinden. TED بسيط للغاية.انه فقط بداية.لكنه التعلم عن طريق عمل الشيء
    Gerçekten çok basit. Sonra da bu senin olacak. Open Subtitles ان الأمر بسيط للغاية حقا وبعدها سيكون لك
    Ama bu çok basit, çok bariz. Open Subtitles و في جو جيد لكن هذا بسيط للغاية و واضح تماماً
    Ve ben bunu biliyorum! Soğuk brokoliyi öldürür! Bu çok basit. Open Subtitles وانا أعرف هذا البرد يقتل القرنبيط هذا بسيط للغاية
    Orası çok basit, Hastings. Open Subtitles ان هذا شئ بسيط للغاية يا هيستنجز ؟ ما هذا ؟
    Bu soruyu düşünmek için size bir alt yapı vermeye çalışacağım, oldukça basit bir alt yapı. TED والآن سأعطيكم إطاراً لكي تفكّروا من خلاله بهذا السؤال، وهذا الإطار بسيط للغاية.
    ilk sorum oldukça basit: Mülteci hareketliliği son 6 ayda neden bu kadar ani şekilde arttı? TED والسؤال الأول بسيط للغاية : لماذا كانت حركة اللاجئين شائكة خلال الستة أشهر الأخيرة ؟
    Örümcek yengeçleri gibi, çoğu deniz canlısının davranışları oldukça basit bir sinir sistemi tarafından kontrol edilir. Open Subtitles كحال السرطانات البحرية، يتحكّم في سلوك أغلب الكائنات البحرية نظام عصبي بسيط للغاية.
    Ama görünüşe göre, bu oldukça basit gibi değil mi? Open Subtitles وهل من طريقة للعثور عليه. نعم, ويبدو أن ذلك بسيط للغاية.
    Bay Graham, o mükemmel zekanızın size anlatmaya çalıştığı şey son derece basit: Open Subtitles سيد جراهام, كما يُدرك عقلك الرائع, ما احاول قوله لك, فهو أمر بسيط للغاية
    son derece basit. Open Subtitles -لا فالأمر بسيط للغاية
    çok kolay olmalıydı! Sarhoşlar Treni'nden bahsediyoruz ya. Open Subtitles يجب أن يكون بسيط للغاية أعني إنه قطار السكارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more