"بشرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • cildi
        
    • cildin
        
    • ten
        
    • tenli
        
    • cilt
        
    • tenin
        
    • deri
        
    • derisi
        
    • cildine
        
    • tene
        
    • cilde
        
    • tenim
        
    • cildim
        
    • derili
        
    • teninin
        
    Çocuğumun cildi hassas... ve o su yüzünden kurdeşen oldu. Open Subtitles إن بشرة إبني حساسة وتلك المياه أصابته بطفحٍ شديد
    Sen 16 yaşındasın. Bebek poposu gibi cildin var. Süslenmene gerenk yok! Open Subtitles عمرك 16, لديكي بشرة مثل مؤخرة الطفل ليس هناك شيء للتزيين
    Senin için zenci olmak hep birinin ten rengiyle ilgiliydi zaten. Open Subtitles بالنسبة لكي كان أن تكوني زنجية هي مسالة لون بشرة الشخص
    Ela gözlü, siyah saçlı ve açık tenli olarak belirtmişsiniz. Open Subtitles لقد حددتم عيونٌ بنية و شعرٌ غامق و بشرة بيضاء
    Bu bir cilt rengi değil, bu bir yaşam tarzı, Brian. Open Subtitles إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين
    Doğru, ayrıca saf kakaolu kadifemsi bir tenin olduğunu da söylüyor. Open Subtitles صحيح , و لكنها قالت ايضا ان لديك بشرة نقية مثل الكاكاو
    Yüzümüzdeki deri, büyük gözenekli ve incedir. TED بشرة وجوهنا رقيقة تحتوي على مسام كبيرة.
    Kafa derisi biraz kuru. Dermatoloğu görseniz iyi olur. Open Subtitles بشرة رأسه جافة قليلاً ينبغي أن يرى طبيب الجلد
    Çocuğumun cildi hassas... ve o su yüzünden kurdeşen oldu. Open Subtitles إن بشرة إبني حساسة وتلك المياه أصابته بطفحٍ شديد
    İrving'in cildi gerginleşecek, sıkılaşacak ve adeta başka bir insan olacak. Open Subtitles بشرة إرفينج ستكون أكثر كثافة ونعومة سيبدو كأنه رجل أخر
    Dr. Chapman bunun genellikle benim gibi hassas cildi olanlara söylüyor. Open Subtitles دكتور شابمان يقول أن تلك المضاعفات متوقعة الحدوث مع بشرة حساسة كبشرتي
    Azıcık balık etli olmana rağmen, cildin güzel. Open Subtitles على الرغم من انك سمينة بعض الشيء .. الا انك تمتلكين بشرة خلاّبة
    Güzel bir cildin var, ve onu yanık görmek istemem. Open Subtitles لديك بشرة جميلة, و لا أريدها أن تحرق
    Belki Lapon'dur, bu porselen ten rengi ve koyu saçını açıklar. Open Subtitles ربما كان فنلندياً ولهذا ورثت منه بشرة بيضاء كالمرمر وشعراً داكناً
    Bunların hiçbiri coğrafya, ten rengi ya da dinle sınırlı değildir. TED أو بلون بشرة أو بدين. و لا واحد منهم صلة الوصل المشتركة بين كل العمل الذي قمنا به
    Birliğinizde senin gibiler açık tenli, Tre gibiler koyu tenli olarak mı ayrılıyordu? Open Subtitles وبرأيك، أكان الشباب في أخويتك ذوي بشرة فاتحة مثلك أم داكنة مثل تراي؟
    Koyu tenli, uzun saçlı, korkunç görünümlü Yeri aksanı ile konuşan. Open Subtitles بشرة داكنة ,شعر طويل, ذو هيئة مخيفة, يتحدث بلهجة هندية ؟
    Her ağaç, her ot sapı, her balık, her böcek ve hatta dizimdeki her cilt parçası, vücudumdaki her hücre, ökaryotik hücre. Open Subtitles في كل عُشبة و كل سمكة و كل حشرة و حتى في كل جزء من بشرة ركبتي و كل خلية في جسدي
    Astım, kötü kokulu nefes, sarı dişler iğrenç bir cilt. Open Subtitles مثل مرض الربو رائحة النفس الكريهة وإصفرار الأسنان بشرة مقرفة
    Geçen gece tenin çok güzel dedi bana. Open Subtitles وقال بأنّي أمتلك بشرة رائعة بالأمس. هل إستوعبتم الأمر؟
    Sırtımızdaki deri ise küçük gözeneklere sahip ve kalındır. TED بشرة ظهرنا هي أكثر سمكا، وتحتوي على مسامات صغيرة.
    Yüz derisi ve parmak uçları tamamen yok olmuş. Open Subtitles لقد أتلفت بشرة الوجه و بصمات الأصابع بالكامل
    Projektörlerin sürekli üzerinde olması, bir kızın cildine zarar verebilir. Open Subtitles هناك ظلال مؤكد من الأضواء الذي يمكن أن يحطم بشرة الفتاة.
    O zaman Doktor Bey porselen gibi bir tene sahip olmam için içebileceğim bir şey var mı? Open Subtitles إذا ايها الطبيب ألديك أي شيء استطيع شربه لأحصل على بشرة خزفية متألقة؟
    Anlıyor musunuz? Ölü bir cilde sıradan bir makyaj yapamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك إستخدام الماكياج العادي على بشرة الأموات
    Losyonu da karışık bir tenim olduğu için kullanıyorum. Open Subtitles و انا استعمل مُرطب البشرة فقط لأن لدى بشرة مُختلطة
    Sanırım hassas bir cildim var ve biraz alerjik reaksiyon yaşadım. Open Subtitles اعتقد ان لدي بشرة حساسة وتسبب هذا في ردة فعل سيئة
    Bir genelev sahibi, kahverengi veya siyah derili bir kız almak isterse, bunu 1.000 dolara yapabilir. TED وإذا أراد صاحب محل بغاء شراء فتاة صاحبة بشرة سمراء، يمكن ذلك بألف دولار.
    Din adamları, tanrının vekilleri hissenin büyüğünü alıyorsa bir adamın teninin renginin ne önemi kalır ki? Open Subtitles في ماذا يهم لون بشرة الرجل إذا كان رجال الدين، رجال الرب قد إستفادوا من ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more